|
|
英文不好的,请保存,以备急用: L% H" L7 @" H7 w
5 p$ W: l) Q$ }! u' _( j$ S
出入境填表常用词汇 !/ E, z3 s! e$ V$ v: t2 P
6 C1 S' T5 A. R1 Y' G5 \! A
姓:Family name,Surname
3 G8 ]3 B6 t: D# q4 a名:First Name,Given name
- v7 v$ W8 X% a性别:sex,gender
$ ^5 c7 Y8 V& I; n6 S0 |男:male;女:female " J" a1 w1 A' `" J8 s
国籍:nationality,country of citizenship & {9 H0 }3 c3 f
护照号:passport number 1 G% H- U; g& G. ~: a. M8 A5 w
原住地:country of origin
. b) d/ e$ |- c# @& x前往国:destination country + b: _& i: I: f5 l
登机城市:city where you boarded / d6 i; K% I' e7 t4 Q( Q7 \
签证签发地:city where visa was issued # N( P; h" k) _' j8 }( v" L, r3 o
签发日期:date of issue 8 n d/ l- U0 r; D, g
出生日期:date of birth,birth date
+ m7 [2 W( J, v- M w1 |年:year;月:month;日:day ' C$ N* D- z `+ S
偕行人数:accompanying number 4 Z3 Q* u' s* n7 k/ l* f. v
签名:signature ' o7 t$ s* B8 d J
官方填写:official use only 7 y4 \. |8 I% q% @+ O; e: h
职业:occupation 1 ^ |" ]" {3 T @8 \7 p
护照:Passport;签证:Visa
1 J. E! m$ m* D3 G登机、启程:Embarkation * {* E' m% m+ Y W; B+ g6 _& v& }
登岸:Disembarkation
9 Y L4 @6 H6 ]9 \/ B. d商务签证:Business Visa 8 n& |1 o; n; z* p
观光签证:Tourist Visa
: b. S$ O: C2 |. l8 Z; k
4 n% L; t9 P. M/ `/ b9 E* W& u乘机常用词汇 L) F, f5 R$ C' e, L2 v. [) W
$ j! f5 G9 J- _7 y! x, q; V7 |; h航站、终点站:Terminal ! [1 T8 Z6 N, R! x9 @
入境大厅:Arrival Lobby / R1 o6 `; M' a$ n7 A- [& J) m' S+ C
出境大厅:Departure Lobby % p% g4 r3 f; R: n2 U5 f# D
登机门号码:Gate Number
# D) Q' r: [" G0 b, _登机证:Boarding Card,Boarding Pass
0 ]. v) r: I+ [+ \# B" M: ] `机场税:Airport Tax # k# [7 a2 m$ G: U( p" n, f$ _; M
登机手续办理处:Check in Counter $ y) |. @/ r! K! Y: F
海关申报处:Customs Service Area
0 D4 s+ r! `" l1 @货币申报:Currency Declaration
$ r( u3 M1 J3 x5 P6 @/ i$ u9 H免税商品:Duty-Free Items
$ Q l" w. f' I5 k, C: `/ D/ h大号:large;中号:medium;小号:small 7 E- v' b, `6 W
纪念品:Souvenir 0 r) |. e; Q( Z4 g+ t1 Y/ A6 C) Y7 Z$ u
行李:Baggage,Luggage $ [+ `1 o* Q) }: @6 A! z
托运的行李:Checked baggage
$ X* g2 L, ^- T行李领取处:Baggage claim area
& u- T2 ]4 I& K; b随身行李:Carry-on baggage
) p) g2 V0 M0 Q行李牌:Baggage Tag 4 K, D# R; B( {6 R. g. _9 I
行李推车:Luggage Cart
: J' V* G; \4 _( o- q退税处:Tax-free refund
5 j) H; e2 \+ q4 I盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
4 F# M6 c5 `6 I1 _% P; A+ \. Q- V# b* fW.C.=water closet,rest room 3 x) @0 G% M5 E- V" `. O6 X
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
! R9 T y/ {! _% U女厕:Women's,Lady's & M; M* @; E, [& y: n8 l, z, ]7 c, D$ I
使用中:Occupied , z8 k% ] J* P' R: N5 A9 a* K. e
空闲:Vacant
) s# V) ?; `8 x( R男(女)空服员:Steward(Stewardess) ; c# q/ q1 r m/ V! O
机内免税贩卖:In-Flight Sales 3 V; T8 h% v r3 e3 G1 j
& ]& B1 @- \7 _8 J- k* T0 k+ z钱币兑换常用词汇 ! ~( W" i+ f# w$ H( W0 A
$ ~. X0 w: u$ S4 U" F# F- H
外币兑换店:Currency Exchange Shop 6 g7 a: y4 X5 @6 K/ }
汇率:Exchange rate
8 `3 z% t9 F+ `4 A2 g4 a旅行支票:Traveler's check
- w+ F9 i8 o# P8 Z+ P手续费:Commission 5 a6 d- u' E9 P# U3 {2 M
银行买入价:We buy(Bid) 6 p9 o) O9 k3 _
银行卖出价:We sell(Ask) " i: B9 j7 X+ k" i( K, r
5 r0 m* V/ Z0 G' G
酒店常用词汇
. z3 T9 n4 }6 ^, _% @" r
( Z8 @) z$ k, w入住登记手续:Check-in
. G$ h# V& i' e6 \2 ]客房服务:Room Service 6 _5 w8 K/ V3 {
退房(时间):Check Out(Time)
" ~5 A9 p! x' @前台:Front Desk,Reception
* |. F7 W: q( ]; ~% {酒店大堂:Lobby $ b: i- i' l/ K9 z
咖啡馆:Coffee shop * c6 O1 u) }% R$ A ]2 {* _- M/ a
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) ; i/ j$ B( l* Q) S9 h( U) v
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call ) k; t( R1 Y- t6 E" t
6 V9 _7 L. [ H$ E% H5 |日常用语
* ^6 Q6 i8 A7 y- {* F8 X# V3 W* ^( A* ]/ l% j$ Y
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
% e! K4 X' \9 }7 g5 E3 H4 H, r, b$ M- c1 q
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
; U; f% C4 W \
7 I! Q9 ^3 n2 a+ [3 l! `我可以试穿一下吗:May I try it on?
+ Q: O+ K4 ~1 K- l: Z1 V% {. I* m; i. D9 V4 g5 u% B
多少钱:How much? ( g! {( a0 |6 S, L( c
7 ^8 ], |7 s1 @4 \% R/ a! d6 q请把菜单给我:Please show me the menu. 1 Q9 M. G* x9 g: w9 [1 F5 @
9 U S7 v0 W7 I. y# E干杯:Cheers! Bottoms up! 0 E3 C* A q* E( |
- s( S8 e) ` i9 u! g: t5 G+ `, q
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?. Q" n `8 O4 L; i
9 ^ E( B) @9 e e你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
2 s0 K2 F& j. O# {+ _
3 u( ?+ r0 n( r- E' P$ K- y非常感谢:Thank you very much.
4 g) D7 N. o, V# A2 ~/ ~/ e* \- C8 ~" k1 e, s9 T
不客气:You're welcome.
, I# O, B1 q( Z8 k( l7 c4 w' D/ d* k& ?) H4 U
我就是忍不住:I just couldn't help it. # ?6 a5 z; a" i q" K$ i
- {" m+ ~. `: q7 a/ Q$ r
让我们保持联系:Let's keep in touch. 8 _8 D* n; h' R
: x, y( U( c- y
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
4 L( Q; h9 G# _/ ~. O
$ M8 X* P6 Y1 f L1 G我将会尽我最大努力:I'll do my best.
8 k9 e) C- b+ D: M1 ^! Z! _: ]2 E1 ]" r
请稍等一下:Wait a moment please.
5 J5 h8 `6 w4 G) u6 y
! T0 p: ?7 v$ I; I3 b5 s你先请:After you : A/ R& _8 q) \1 t+ S. ^1 f; W
, `& L& j+ y; Z2 c6 ]3 K( I9 {我们该走了:We'd better be off. |* z3 M& p" t i$ A) f
3 X5 Y# D4 I. q) N
我真要累死了:I'm really dead. : g. a5 h8 `3 @# O8 e6 l
2 D- ^* Q4 R4 q1 U
真是那样吗:Is that so? . s" T( p1 L1 h; a. I* e
$ \: e, s. j& k9 c( t l我不确切知道:I don't know for sure. 5 s1 @2 \! w L% q3 f' ?
# O2 F) B' L( E" |: Z太好了,太棒了:That's something.
w) D( A0 {+ R5 p0 ~) w1 p
' y7 x# m, K+ i! {3 |+ N这主意真棒:Brilliant idea! 9 N$ X3 L0 M0 Z$ Q% g
& I6 H1 S0 y0 \3 @
此话当真:Do you really mean it? * e+ a# r( M/ G& x
4 }- ]8 a) T$ K& K4 I4 ?你帮了大忙:You are a great help. 1 v2 ^! K2 F: u
# b- T0 l+ i; ]/ ^4 Q" U2 N; G% r$ E
我身无分文:I'm broke.
; W9 V9 X# w' W; Z. ^ f& ~1 E8 {: Q0 i/ q3 Q% H
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
. ~- [$ K. `: ]: j
- w* l# b# p# |# ?& y: ]别跟我耍花招:Don't play games with me! 6 H2 U% ^3 O7 Q
# s+ i# }% o# u8 [
看情况再说:That depends.
* ~7 K8 `% F. p" [
q/ a; L, K. r5 ]* L最全食物的英文翻译" @; U G3 }' `! T9 _
+ ?- Q% o4 ?& ^( _
水果类(fruits):- n. i& }' n) |. y/ v
( y" H* s% x+ c# K' m# R火龙果 pitaya + g9 _; P" O& V* ^6 [. P0 c% K
西红柿 tomato
4 m% i6 L) u5 u g& W6 Y菠萝 pineapple
) o5 H1 `0 H5 S5 y( J6 ]西瓜watermelon , P- N3 m# m" L. q( s. d! |4 {3 Z/ B0 {
香蕉banana * l9 D4 A3 m3 x; i* J& y
柚子 shaddock (pomelo)
% G3 ~+ [: `. G& M5 r; I橙子orange
2 f! F6 D/ l- L+ G8 G; |苹果apple : n. }( }4 |' x E( N' j
柠檬lemon
: f/ [+ H8 ^: Q5 c8 b( J樱桃 cherry
5 x* Y: S D& |1 \) C桃子peach
: V: P4 l/ p& G! H5 `梨 pear
6 i2 E, { x+ k6 c! c1 }枣Chinese date 3 B% f- E! p5 g) n t- H3 M0 r
(去核枣 pitted date )
% a8 Z% X' [* N# D* |9 B% V# y椰子coconut
. v6 f5 ^" o4 y& L. U" w) t草莓 strawberry & P3 J) U! I+ q6 @! k) ~! O, K
树莓 raspberry ) X* \$ u( Q& [( Z5 ^
蓝莓 blueberry 5 V+ M* `# _7 `) P
黑莓 blackberry $ p* u$ t- t g# m) ]) I6 m3 l
葡萄 grape
i/ S; g, U1 } o甘蔗 sugar cane / c8 g2 Z5 d* F0 q3 ]4 L& H& z
芒果 mango
! r, m, M! @! i+ @5 J) N木瓜 pawpaw或者papaya
* m* _6 d; J5 ^' }杏子 apricot 1 F3 T' B4 c6 [& f8 D& O
油桃 nectarine
* C1 K1 [) d0 r l. U, y柿子persimmon
6 I. N1 P+ ]+ k石榴pomegranate & ~- T% O" H5 `4 Q# n1 `
榴莲 jackfruit 2 z/ u! C+ w! B7 w& y$ g- n: [) c
槟榔果 areca nut 7 Z) J3 m- ^7 k; y& `7 o
(西班牙产苦橙)bitter orange 4 B# s% ^) q7 \* Y4 _
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 0 |/ Q: T( E0 N, e' U$ k
金橘cumquat
, O: j- J) C6 f: u' L0 ?蟠桃 flat peach + {; g" Y: `: R9 f9 Y" r& H
荔枝 litchi - ?+ N) E$ M) p# W
青梅greengage " q8 h6 n% h h' Q Q
山楂果 haw ( o. }1 Y% l2 A) I. j
水蜜桃honey peach ' a! S; `/ T0 c1 U& i
香瓜,甜瓜 musk melon
! E1 ]0 n8 p, r9 ^" ]李子plum ; M$ P- P& N; U
杨梅 waxberry red bayberry
- m- t0 d% _: {' ~桂圆 longan # V+ {! q* C4 h- F7 C4 x5 c
沙果 crab apple
7 ^; g* k7 h5 _3 @; t% Z% m% `杨桃starfruit
2 k. S; f$ m. z) X) F6 g- N8 F1 O枇杷 loquat 9 l- q& Q8 [* a0 v* C1 |
柑橘 tangerine 5 N6 F4 a2 P5 K# Y
莲雾wax-apple
$ C1 m9 s l* i) ]0 m0 ~8 Z. o! b5 b番石榴 guava , Y" S0 m3 G# T0 r& q: x( W# T1 |6 S
% p9 _! Z1 T$ J- S
肉、蔬菜类:
, W' |/ m2 ]6 c+ l
+ s& d+ m7 ~" R# |1 \南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw - J- ~$ Y& |- ^: t
甜玉米 Sweet corn 8 r( r8 G( l# U( @& @' U, x
牛肉beef
! a! R; [" D6 q猪肉pork : x9 ]! `1 W1 T5 d( q
羊肉 mutton
8 z) _7 d% W" F3 d4 v: m羔羊肉lamb 0 D) P; E/ b, G+ U, R
鸡肉chicken
7 g' [2 w" o+ I9 q9 N' E! k% d生菜 莴苣lettuce
0 W1 l% o$ N9 q. V) }8 y' ?- X( i& r白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
& \: O- r8 y" _' W1 D卷心菜 cabbage
4 j3 l2 j4 S0 F* G萝卜 radish " d; F# o I2 k$ T/ k5 v# L' ` I9 ~
胡萝卜 carrot 7 a. K. i2 n; }! E4 Z
韭菜leek ( G7 O5 ?; H. K, O
木耳 agarics & j# i9 H! ]3 y9 V, i4 A* j( Z
豌豆 pea # B* [2 B& ]# B
马铃薯(土豆) potato
# r J/ `5 [! D6 ~9 n& q3 _黄瓜 cucumber 8 m7 s( Q# Z6 U" d8 q
苦瓜 balsam pear & ]2 v# M* q/ X
秋葵 okra ) @: X1 v2 L) l* r$ t' p
洋葱 onion : A+ i) R, q3 ~6 a7 I
芹菜 celery N8 y! E+ t0 f K4 l5 N
芹菜杆 celery sticks 7 Q" J# p2 P, q. ]
地瓜 sweet potato
8 i& `# S3 |3 c/ L3 D- Y蘑菇 mushroom
" d& H8 k: k! ^2 G9 B% ]4 J% N橄榄 olive 9 R- b, A8 {2 g* u/ W5 h* h. |
菠菜spinach 7 y1 c- e% M, v8 S3 {* j* n
冬瓜 (Chinese)wax gourd
+ x+ U/ F: \ u7 l莲藕 lotus root 3 }% ], n6 s8 i( ?. Y4 V7 I% C/ f
紫菜 laver " u2 H( @- E4 m
油菜 cole rape
( c9 b. ^9 Q/ G8 |! [9 N. \茄子 eggplant " p0 E# z3 z% H+ n! c- {% }
香菜 caraway
8 ]5 R$ U% J- W0 |" K, o枇杷loquat ( ~- k/ Y& P1 G+ }& ]! }. K
青椒 green pepper ) i! `3 k1 _ L5 i+ \: i( n
四季豆 青刀豆 garden bean
5 L, |3 `0 ~3 i银耳 silvery fungi
) ?; {/ }7 [$ {% t: I0 W1 I; X
( b) r( ~( e& V( t/ r" r腱子肉tendon - [' z* y$ n8 p8 o) M
肘子 pork joint
3 I8 u/ g4 \! f7 D茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) _3 Y! q7 G5 T" l8 J5 E9 [
鲤鱼carp
% M* x. B* O0 |' u9 T0 r, S咸猪肉bacon
6 i2 d" F8 |3 a3 U) ?6 b金针蘑 needle mushroom
7 a; T" T( i8 N; H$ I5 o2 ?扁豆 lentil _4 w) A( m t- F- k, G
槟榔 areca / B" y" Q4 q+ A* G2 Z
牛蒡great burdock ) `$ L9 v, `" f' Y6 o* m; ?7 ^( v
水萝卜 summer radish
; T' d+ K& D/ L1 B& g2 S* H: {/ _竹笋 bamboo shoot 8 t8 b. k1 @# ]$ t
艾蒿Chinese mugwort ) A' }5 u8 ~/ v6 i) v
绿豆mung bean 8 s2 i; u* Z+ }/ O# I. u
毛豆green soy bean
, v1 {: F2 j4 G- z& ^ c瘦肉 lean meat
1 o. c O3 Q% [ Y肥肉speck
: a8 [* ]( ?0 ]- W$ x \黄花菜 day lily (day lily bud)
( l% v4 j/ N+ i豆芽菜 bean sprout " |1 N, v$ E8 _9 B$ x' P
丝瓜 towel gourd 7 J9 [# x; @' P5 Q7 w2 v
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
- j; t* ?7 I/ V# O- ^
, ?6 H* J8 C' E0 }+ V" Z+ T海鲜类(sea food): a* e8 e3 A7 H: ]# @; `# U0 a# X0 Y
# t g$ y: I( Z- d# x, J
虾仁 Peeled Prawns
/ T' ^+ S' k T/ e6 R7 t) g龙虾 lobster
) L. n5 F& q, u7 G小龙虾 crayfish(退缩者)
1 m9 H3 l- d5 I, _, S3 P蟹 crab
8 b" j' g' P& r3 D蟹足crab claws ]& a O. g+ }6 i
小虾(虾米) shrimp + m/ g3 Z2 u, N
对虾、大虾 prawn
0 S" b1 ^# g9 {! W" r5 z9 f% m5 ^/ m(烤)鱿鱼(toast)squid . U4 D. D% [+ o7 p5 H
海参 sea cucumber
9 c2 P9 |- A% n, j, L扇贝 scallop
- a5 u& n5 F% D* Y5 D6 p0 {鲍鱼 sea-ear abalone
# i0 h" n. v9 q小贝肉cockles
9 w% B6 J8 R' `+ s# a' I' h# ^牡蛎oyster # X Q0 O7 f1 c
鱼鳞scale
) h5 }) A! H0 `, E& o/ z8 p' x海蜇jellyfish+ l5 U8 t" h8 @, Y
鳖 海龟turtle
( T/ e# Z/ _( W7 L+ N$ A蚬 蛤 clam $ I( `( n6 A& [' R- i" [. |$ q
鲅鱼 culter ( m7 K' P- B1 {% _
鲳鱼 butterfish : h" a7 n4 o# t
虾籽 shrimp egg / Q5 G$ [5 }( e3 J7 H5 ^! R1 o
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
( t5 R( N" j( \2 c. E黄花鱼 yellow croaker
5 ]# O& A6 F% W$ C; c" O* o: I# i! l
调料类(seasonings):
0 Q, C0 h+ _% A. b8 b% R+ W% p# a& d2 v$ C W6 d4 U
醋 vinegar * |/ P6 c" Z2 j" K" X" D: w$ S
酱油 soy
2 w* J: H* |3 U' }盐 salt
% [# |6 U/ C' L8 U/ U' e3 \" N加碘盐 iodized salt ) \0 A0 a/ j7 J' W" R
糖 sugar
+ Q% }! {" L( N: N, Q! ^9 y U白糖 refined sugar ) y; ^; c0 ^" p f5 m
酱 soy sauce
+ u8 \1 m& a M5 Q7 m沙拉 salad
# H9 y/ `1 z; l$ Q7 `辣椒 hot(red)pepper ! T. y2 R9 h6 u) @# F0 b. j
胡椒 (black)pepper 2 L9 l2 X- s; C6 w
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder / m+ ~, j/ ~% v' h/ G
色拉油salad oil
% _9 q4 N# m7 `; K0 Q9 s调料 fixing sauce seasoning 6 q4 ~' S. j' Q* l
砂糖 granulated sugar
; }) q6 A) n$ K8 ~, G4 X红糖 brown sugar + a4 s0 h. f1 z3 e* ]
冰糖 Rock Sugar
4 p. E7 ^! B' f1 i+ k! ?, R* ]# c0 U芝麻 Sesame - r. _: M$ g, z+ ^0 j0 i3 }
芝麻酱 Sesame paste
4 r, D* V9 r5 g( |. q2 m' h) |& h1 o芝麻油 Sesame oil 4 Z# W4 W/ `; V- C
咖喱粉curry
- P* Q2 N1 ]* [8 Q3 r番茄酱(汁) ketchup redeye . z( q% p; o; u! g3 j
辣根horseradish 7 e; ?, O$ P' ]
葱 shallot (Spring onions) 8 ?4 w1 m3 p/ \3 B) s" o4 R
姜 ginger . f4 v) a8 t0 o+ W6 t1 G, G
蒜 garlic 2 ^. k f5 p1 S2 O9 g$ i' M7 i' N
料酒 cooking wine 3 O- j6 z u/ b3 K# V! s
蚝油oyster sauce . M% X$ J+ I, T$ X' b' R+ w
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
- o' x' Z- r- v& O4 Z八角aniseed 5 {! l! g0 Z8 K$ s- r
酵母粉yeast barm Yellow pepper ! P+ S, o* k6 s& Y' _7 T
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)3 r$ N! U8 i% }! L
黄油 butter
5 Z6 y( s' o/ T/ C q香草精 vanilla extract(甜点必备)
) E4 v# i$ i: X0 v3 h- q1 m: ]% a& \面粉 flour + e1 X1 a4 H" `7 N0 l
2 j1 i- E4 |* {' H7 r0 B主食类(staple food):. Z0 P$ h. r9 s- M, u4 s
3 q% v0 B- u2 z/ ^7 }三文治 sandwich * f- x) Z% v/ V
米饭rice
& y! W, D" ^5 k5 b粥 congee (rice soup)
0 s% Q% K2 P+ ]汤 soup 3 H1 A1 q; h9 }3 b
饺子dumpling
' r* G/ K0 X1 ?' Y) Y$ t5 \# ?面条 noodle 6 i* L6 ]( t7 C$ o# d$ j
比萨饼 pizza
: y! u/ t; c$ x% _% X方便面 instant noodle # `3 l* d* C9 Q& d! s7 Z% Q
香肠 sausage / D+ B$ B* m6 K3 ^& M
面包 bread
/ C* d- w% \' {3 A6 D8 J黄油 (白塔油)butter
, x7 k* L. p5 O: U8 }, F' {1 d茶叶蛋 Tea eggs % v. ]! q6 x$ p
油菜 rape 7 z6 V, `3 `+ f7 R" H4 ^
饼干 cookies z' h: l5 i+ ~% \5 ]2 U( ~0 Y
咸菜(泡菜)pickle
* F, A. m0 Y9 Q) o馒头 steamed bread
' W. F( |0 k: R' g7 |8 y. S饼(蛋糕)cake 6 k9 _, W% h! g
汉堡 hamburger 4 L$ [6 D$ j+ F4 W* V9 T$ ^
火腿ham ' D( @5 }6 w1 `
奶酪 cheese
# T- b" \* l" A0 K4 B2 K9 ~馄饨皮 wonton skin
; ^7 p1 e5 M$ i8 `+ s* Q高筋面粉 Strong flour
6 s9 o R5 G, K! q1 \0 G- P5 {( m; v小麦wheat 6 I# M# I8 V" o& j
大麦barley
6 S) d) m" n0 I p青稞highland barley ) \& |+ U; x) m% z3 B. ]
高粱broomcorn (kaoliang )4 j) E3 ~- e2 ]" h" K
春卷Spring rolls / g* B7 J6 L: b* B
芋头 Taro
. r2 W" G5 ]% t6 e- I山药yam 8 V! \6 ?) x4 P7 | I7 W6 m0 e
鱼翅 shark fin
% t% O7 e" ]+ [- U5 y黄花 daylily _4 H0 v! W+ G
松花蛋 皮蛋preserved eggs
. i8 ^! n* Q" F& n' U J肉馅饼minced pie
0 C( b0 N3 p3 f* f3 R糙米 Brown rice & C" s3 V3 t! @( t4 U* G
玉米 corn
, t& {& t9 J/ ?/ g6 W6 b( j& {. }馅儿 stuffing * r7 z% n6 K- M4 Y! s
开胃菜 appetizer 3 a, V o3 n; C6 L# ~6 D
面粉 flour 7 E2 x" J" l l' m; X/ c* C
燕麦 oat
* z( ^0 H- J( ]6 e白薯 甘薯 sweet potato5 [/ U, O- e/ e6 e; S
牛排 steak
& M9 }# @" a9 F) J& a# K里脊肉 fillet
8 y* L- Y8 `2 ^& u凉粉 bean jelly ' G8 s1 ~9 U4 A( V1 V" z6 z
糯米 江米 sticky rice
# w& D# z' r' T9 _) b- p! u燕窝 bird's nest
$ Y3 P2 w' Y, g2 `粟 Chinese corn
4 R- X! j! N- w; W( U肉丸子 meat balls 1 [: `! I3 N D( H
枳橙citrange
, M4 @3 n. o1 G: Y+ `) M
' R+ x" {% l: W( C4 P- O+ ~* ~! F点心(中式)dim sum
" p8 ^: u" {% s& X( \
+ ~! |2 ?: g2 k% |( W" m淀粉starch 9 U8 K0 C+ y9 C4 P+ \ ?
蛋挞 egg tart
- F' T1 B3 m( v2 R+ Z# r(dry fruits)6 P5 W- W) ?* l* y f
+ d4 a) x) G) t* l) \! O$ h; p干果类 :' e6 \$ G4 {' E
7 P) s: s, q0 {9 @; G6 i9 n' r腰果 Cashew nuts 6 F0 H9 [( ^* R' j. [, K
花生 peanut 3 K1 s9 I/ {, S6 W- W1 P
无花果fig
c" T% l, Z2 c# W. s8 c榛子filbert hazel ) c( ?" C% N H [7 `
栗子chestnut
) ?- k4 h; F) S( x" A7 I核桃 walnut
9 J2 `) c5 q: O. x杏仁almond
0 W$ x8 z% T% e' X果脯 preserved fruit , w2 K/ e1 d! Y& T0 X) n
芋头taro
, Q( n- u& x! |) E! L5 Y. m葡萄干raisin cordial 1 Z5 }1 e" u) ~4 k" ^
开心果 pistachion
# A0 [1 _# R! W- r1 Q5 T' s, {. @巴西果 brazil nut
8 t `& L" ~; y% Q$ K9 I5 x' `菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
2 n% k0 c& X, C: Z2 {* L! \" [# s( C9 U
酒水类(beverage):0 e& G" C4 q n- ?9 h: M% F
! d8 _; y# t- E/ D6 ~ `
红酒 red wine ( c' H1 w7 X8 e7 N3 k) W9 `
白酒 white wine
/ O A O9 ?$ u# ?* {白兰地 brandy
; P$ X' Y8 I$ C& y* D9 G$ Q8 T葡萄酒 sherry
% K7 H2 L$ Y6 w: d( K汽水(软饮料) soda
. B% N# E6 Y+ {7 Z% _(盐)汽水sparkling water
! u6 Z" I9 W# Q* H果汁juice 6 s; G+ e# _3 C, ]9 n& L- i g
冰棒 Ice-lolly 7 @$ ?/ k. N: i8 Y3 S9 ~9 k
啤酒beer
( w! ?- O2 U- S9 Q% k9 W$ x) G/ G酸奶 yoghurt % {2 R) a: Z( @
伏特加酒vodka . ]. Y: H1 ~- z- x5 b1 V5 C4 D( H
鸡尾酒cocktail
; V% n* V4 S6 ^+ T; A豆奶 soy milk
2 ?$ h s. H8 ^ X豆浆soybean milk ) R! u; f. W0 f6 f$ W0 ?
七喜 7 UP ) X( p) B! m3 o
麒麟(日本啤酒kirin) . d/ j" G" f; ^9 R
凉开水 cold boiled water
3 x; f, p" V3 U! Q, X! M汉斯啤酒 Hans beer
7 c' u4 R* A- ~4 Y. V浓缩果汁 concentrated juice " R" [. k4 z0 E2 C6 d3 ^+ ?6 v: ~
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
4 g | b& Q$ ~+ L4 `4 x札幌(日本啤酒)Sapporo
1 v) e, G( q/ N: ]爱尔啤酒(美国)ale 6 y3 X* W0 S) B& W
A级牛奶 grand A milk 1 H3 i8 n% ?5 Y8 @: O* ]2 ]% ?- e' c+ a
班图酒bantu beer 3 A/ a- r4 V% C% l- M% y) ]; G& @
半干雪利 dry sark
& w% ~1 F8 }0 m) b' w2 f& Y参水牛奶 blue milk
8 V# H! `, {3 l E8 t日本粗茶 bancha ( V/ F; Z# v7 ^. C# ?7 ~1 u
生啤酒 draft beer
9 Z4 I$ [3 W- D3 n' L白啤酒 white beer$ F. ^: q1 S5 y' ]0 N. D
<苏格兰>大麦酒barley-bree
% S3 [3 H: R) e3 f咖啡伴侣coffee mate
& k) Z g& z: l5 {+ @& m1 u% g8 m4 U9 U! m3 h, _
零食类(snack):+ |' H1 `9 K5 I; n
7 T* S2 v& i. I# `2 D: \9 u
mint 薄荷糖
- Y" v2 X/ Q; N0 m: Qcracker饼干, : l2 X+ |- C' N0 A* x( q6 O
biscuit饼干,
( o: F/ D$ |& H: T棒棒糖bonbon
( v3 T; L% t4 d% p4 H6 p2 A' U茶tea ) a8 F. l" y! i4 C/ |; P
(沏茶 make the tea)
! F* B- v' c# R, }0 ?3 Q5 A话梅prune candied plum ! g7 T+ M' u- b2 t0 u
锅巴 rice crust , v5 l' u2 h1 A/ Q
瓜子 melon seed
M" y( @7 p$ ^# V! [$ R; X冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
2 v0 k W9 _" `7 d/ }. q+ b$ T冰淇凌ice cream
l! [; e% | r$ ~ A防腐剂preservative
, v; r; f' M) @# d# d1 v- ~圣代冰淇淋 sundae
/ V* r8 L/ D, _! `% a巧克力豆 marble chocolate barley
' R, L9 n8 i6 J7 H+ E( P布丁pudding4 S8 t0 [ M" T. m) t
# m1 v9 a4 j- ?/ R* Y& s/ r/ ^7 W与食品有关的词语(some words about food):
: F; I; L, i/ w+ ~( p7 U& }0 g% W& G6 n" r3 C; w
炸 fired 9 i1 p$ }) T2 i- i7 f
炝 quick boiled / e$ h; h( f: p# Z3 I
烩 braise
6 H$ q/ {5 r* d K) V(烩牛舌 braised ox tongue)
' [5 c5 b+ E+ `- M& i5 `& r" q烤 roast - ^; m. p5 O- a4 b9 [3 P3 L3 K( D! i
饱嗝 burp
9 z7 d* W4 L4 V7 S3 i( X饱了 饱的 full stuffed
2 a5 I y4 g" v& Z$ F解渴quench thirst ! M$ |4 l3 e/ D1 T7 h
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
- s% ]( J' \5 |& u9 Y ^5 Z7 A; B. h0 ]expiration date 产品有效期
% t% h& f$ }; M. Z6 Y+ F(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
" D; V# r2 n% ~* v3 V$ `$ L( O! n$ B5 w: y- r! P3 v
补充的中式西式食物
! E( E, B4 t1 S" I& y$ z' s& y7 _* U6 Q/ h/ C5 s% ~- p$ O
中式早點:
# D4 M$ t* W- @6 _1 a# h8 T6 L* r. N/ y
烧饼 Clay oven rolls - m) M0 n* B$ A9 p8 q: D1 ~
油条 Fried bread stick
! R% G5 {; j/ l" w; p3 S韭菜盒 Fried leek dumplings
+ t& Q' o! c0 s4 o0 ]水饺Boiled dumplings + J, r: r1 U, e
蒸饺 Steamed dumplings
3 h4 t B* Q# `馒头 Steamed buns
9 W( ]8 J/ [5 s$ I t割包 Steamed sandwich
& ?& ?/ z8 X- g( f& C: b饭团 Rice and vegetable roll
; `& O* Z" p2 P, _/ [3 \蛋饼 Egg cakes
( x+ v7 z4 _% x) k+ l; a皮蛋 100-year egg ( }! M/ y V6 h# {6 ?# {) v% h; J
咸鸭蛋 Salted duck egg + A/ {& W4 J! i) T* S
豆浆 Soybean milk ; o& t) z4 U$ A
2 j+ k1 }0 F }' A; F) M饭 类:
1 b- s' E6 E& l8 d( {( [, n
. E. u6 ?% T6 C S8 I稀饭 Rice porridge , `7 y: o) v6 g7 X. P% [
白饭 Plain white rice ; ]0 w) ]0 i% h, k3 j1 O. b
油饭 Glutinous oil rice $ Z2 A v6 V. R% F \
糯米饭 Glutinous rice ' @3 Z [! ? U3 d, N; G) W, M
卤肉饭 Braised pork rice 6 N6 i! T6 E7 c8 O( j( \
蛋炒饭 Fried rice with egg
& V, `9 V! f) o1 D, ^3 {地瓜粥 Sweet potato congee
: }3 K8 ^6 K! K0 z2 i3 P
6 A- c, ^( |' p7 r0 e面 类: d2 o" C/ ^+ ^' Y) x6 F* d0 r
0 Z& q7 T. h& s0 V馄饨面 Wonton & noodles ( x4 a- ~+ i1 v3 e7 V
刀削面 Sliced noodles ! D6 O7 `9 ~* m" ]% m b' k0 D+ h
麻辣面Spicy hot noodles 5 A/ ]6 ~/ y% i4 R9 t
麻酱面 Sesame paste noodles
+ x( G h0 |; z9 e鴨肉面 Duck with noodles 9 t. B$ k2 k1 n- Y/ {0 N8 o
鱔魚面 Eel noodles
3 K. j* D; o5 {' A6 }- f2 Q- {; [3 d" [乌龙面 Seafood noodles 6 J8 C0 a' t w8 m
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
; r' [/ b7 e& l0 u* b牡蛎细面 Oyster thin noodles
5 z+ N: l1 h; ~% d板条 Flat noodles ) [/ L! R3 W% H3 H' G9 B4 w! Y' V
米粉 Rice noodles 8 ^: l4 p. F! T1 b: |" J/ m( ]
炒米粉 Fried rice noodles - r' ]$ n1 L8 s) m+ m7 x9 U
. @, n" w) w; U
汤 类:
- ~& a; r. Q9 r& K* ] h3 b& s$ n! ]* n- v9 C* b
鱼丸汤 Fish ball soup ) h. c& Z1 \' ?0 D; R
貢丸汤 Meat ball soup
3 E4 o, @- f( ~7 V; v' u: `蛋花汤 Egg & vegetable soup $ q h, F9 x4 p) Q( O5 C
蛤蜊汤 Clams soup * m& v, I( P1 O! {2 |" e8 [
牡蛎汤 Oyster soup
. d& Z( `# d# U) C" }紫菜汤 Seaweed soup 5 {% n) \) b: Z. M" E6 d9 W+ Z$ J
酸辣汤 Sweet & sour soup
4 E7 q, @& V" |% K馄饨汤 Wonton soup \7 f, ?, x( u7 F: Z
猪肠汤 Pork intestine soup
8 G. _+ V! P7 L5 x5 S/ b& k肉羹汤 Pork thick soup
7 y: O% N* N( |0 J+ ^鱿鱼汤 Squid soup " [& s9 p* n5 }& z' W& d
花枝羹 Squid thick soup * s6 g1 u) z' K) K3 V% s! Q
2 l2 r+ L# N6 T6 x! v1 H中餐: - a3 {" X. L- o9 Y/ ]7 B% }8 {7 I
. \ e! @+ K7 d0 u6 R
bear's paw 熊掌
" u: j- j. g: M4 Cof deer 鹿脯 $ l" X2 k+ s& x$ Z" B2 p
beche-de-mer sea cucumber 海参
# } q& p0 ~% f) _0 Qsea sturgeon 海鳝 / `3 B; Y1 r) T Q% Q6 Y
salted jelly fish 海蜇皮1 ~0 {& C! M m- B' g: X. Z
kelp,seaweed 海带
9 J) P1 L6 }( ~$ M4 [5 Fabalone鲍鱼9 a5 w1 W i' {( L5 |& L
shark fin鱼翅
8 x4 v, A& \3 V, V1 f1 ?2 N* ]scallops干贝8 J4 c1 ~6 f' b: V* T$ `+ F+ h
lobster龙虾
) U1 h: K" _& {* H* U+ d$ Dbird's nest 燕窝
( H' G5 |# h2 V5 Y croast suckling pig 考乳猪
W" k/ ], U* f. J3 K# r! \pig's knuckle 猪脚
7 I" N! X) M% ], E% G) J4 V, oboiled salted duck 盐水鸭 9 b4 f' l& E: P V5 | ~/ B2 ^
preserved meat 腊肉 8 ^& d% J+ M W2 P, t7 M% m8 Z
barbecued pork 叉烧 6 u0 Y( ~' ^& m
sausage 香肠 4 g! @* P. F( e% [! s- W6 L: p
fried pork flakes 肉松 % C( x# L8 ?6 P' s5 G
BAR-B-Q 烤肉 : [. E( r1 b+ f" V% {
% |% N" b/ V/ h# c$ k H" V: lmeat diet 荤菜 9 B3 E# h0 I; S. Z$ C+ y
vegetables 素菜
8 z1 L8 h4 p: b2 Emeat broth 肉羹 5 l( Y1 y5 s. y# r
9 _6 a5 j* U& U ~
local dish 地方菜
) [, u! a. t# N; l/ w+ VCantonese cuisine 广东菜 + l1 p8 T2 b& [+ H) t& B$ ~
set meal 客饭 2 U" M- H% T+ G/ L( y2 h3 c* u( D
curry rice 咖喱饭
$ R- A% _7 f& n; O2 ?4 ^1 @7 Yfried rice 炒饭 $ g: l6 l5 N. ]2 A, ^
plain rice 白饭 : \, X& T( R# |, [! x' h
crispy rice 锅巴
* C+ G' o$ U5 f' Mgruel, soft rice , porridge 粥 ' d" _7 k0 T; u, @0 ?/ G" J% ?
—noodles with gravy 打卤面 3 j9 V6 n2 \ v
plain noodle 阳春面
3 I f( m) i/ m$ ^9 dcasserole 砂锅
, n$ O0 o8 V) g" ochafing dish,fire pot火锅 + j/ e9 H2 a( h) Z
meat bun肉包子$ H4 ]) T8 L8 u
shao-mai烧麦0 Y) F% c+ J% ~$ [) }# J
preserved bean curd 腐乳
. D* q2 v5 x7 @2 rbean curd豆腐
8 B1 X2 }6 [8 Z0 A5 ?0 q5 I! sfermented blank bean 豆豉
1 {: G& \: }. Ipickled cucumbers 酱瓜
/ t) I5 G% K/ x# ?/ n1 Y0 H% Lpreserved egg 皮蛋
! a; L" i, w! _3 X: b7 |salted duck egg 咸鸭蛋
7 P' R; V$ d' j$ v7 k$ ]3 Odried turnip 萝卜干
# x0 x' L! Q3 V/ e" X: B6 l; X4 f, g: B
西餐与日本料理: * O p2 Z- R; B$ D4 _4 a0 J7 [
; R; J. l* C7 R: o2 K: A4 Ymenu 菜单" X0 [# I1 V" @# w0 s2 J6 F6 d. x! P
French cuisine法国菜 ( ?) ? p0 {* r6 H- s
today's special 今日特餐 $ Z9 J- { |; t3 X2 c' O S
chef's special 主厨特餐
{% y- \" I6 C qbuffet 自助餐 # S* F- ^/ X! e! F0 c1 o
fast food 快餐
! B" N a5 m& g1 ? Tspecialty 招牌菜
. J6 K! i2 D& u' }) y9 c3 c" c6 ~continental cuisine 欧式西餐 - |' T3 s8 v4 _( S5 S9 U/ A4 B
aperitif 饭前酒
' X6 K9 ~' }2 E# _" k$ H7 U' e$ a; a
dim sum 点心
* Q1 l# |4 m9 p7 B- x3 ~French fires炸薯条
+ k% n, D1 t7 S1 ?: P; F. c5 B4 t9 sbaked potato烘马铃薯 : J! \, e$ Z" x5 N
mashed potatoes马铃薯泥+ c4 T' D! t ~' {
omelette 简蛋卷 ( u( d* {3 u& g2 M1 M4 U
pudding 布丁 , q. ~3 y9 \, k) Q1 u- ]+ S( B9 ?% ?
pastries 甜点 $ L! c1 L; t2 X& R
pickled vegetables 泡菜 & [1 v8 t/ Q' D# g; E
kimchi 韩国泡菜 0 U4 b& |5 {2 w# N m) \- _3 q
crab meat 蟹肉
- |4 w. Z; z3 A5 s0 }prawn 明虾
+ h2 v- ]% Z: D$ ~7 o) wconch 海螺
( { m+ n& x4 }' C6 d+ Iescargots 田螺
$ a" n$ U+ {; W( ?3 { G& k& c4 T+ _braised beef 炖牛肉 " T3 U9 m' a/ b5 S, R! h
bacon 熏肉 0 M! Y) x+ R: a0 f/ c+ G
poached egg 荷包蛋 0 W5 @6 c8 b b
sunny side up 煎一面荷包蛋 5 N1 F/ \' n# ]. J
over 煎两面荷包蛋 # E2 u# _/ l3 j K! H0 _: x
fried egg 煎蛋
( q: T( u$ O0 D5 A2 Sover easy 煎半熟蛋
; H% \1 @* o7 ]# ]' \over hard 煎全熟蛋
* l. _; S! W& N/ N9 Qscramble eggs 炒蛋 7 T G$ r' r& w c6 n
boiled egg 煮蛋 |
|