|
|
英文不好的,请保存,以备急用
: n4 a0 K1 o$ n/ ^- ~9 e% Z, l+ e$ H3 T+ Y- @
出入境填表常用词汇 !
& M6 ~( N& I! V% L; Q
1 c; J, G9 k1 J/ s姓:Family name,Surname 5 E& ^1 M. R& E7 f+ x
名:First Name,Given name
' w8 _* ?- c5 V3 ~. x" u性别:sex,gender
8 J( R/ {9 G' Q# r( J4 D$ Y! H1 P6 I男:male;女:female ) P+ ]+ s I4 \& U
国籍:nationality,country of citizenship 2 ]5 D" ]( p' C, q7 z1 K
护照号:passport number $ n+ L* k9 U- c/ g5 o1 g
原住地:country of origin * g" Y$ ~4 {1 c: |3 u. \
前往国:destination country " s0 R, j( t& }2 H3 W
登机城市:city where you boarded
, C! Y) v8 C! j) G- W) W签证签发地:city where visa was issued
) I. [6 |: X1 f" q& r) ]0 F签发日期:date of issue ( m& M% ?1 D" \1 ?
出生日期:date of birth,birth date 2 a' b4 E5 @( l: O' E
年:year;月:month;日:day
- D2 x# f5 W5 g. T, G偕行人数:accompanying number
3 v7 K: V8 F- Q3 Q- ^签名:signature $ S7 Y5 E8 H ~& |: P
官方填写:official use only
2 v: ?9 r8 p0 H职业:occupation
4 m/ H+ n9 o; L0 Z6 @护照:Passport;签证:Visa
! n4 {, E$ D2 y% a% v' @登机、启程:Embarkation
2 N- r. R" o+ E( z登岸:Disembarkation
% ]6 C; y: X8 ^- v+ _商务签证:Business Visa . _1 P/ e! V% G# O. D9 P( S
观光签证:Tourist Visa
) Q0 l! C2 m! J$ q) f. `9 ]9 l
9 n0 N: j9 l9 m2 f% n$ ?乘机常用词汇
- Z7 z+ X2 v. x2 ~( M, I: C' B W! w- G9 t( }
航站、终点站:Terminal
5 C5 g5 b9 M1 `入境大厅:Arrival Lobby
1 d+ D2 C/ B" c& S" l9 ~" x" O' q出境大厅:Departure Lobby ' V6 O! K9 A0 \( M: E
登机门号码:Gate Number - G( t" y' t; O5 i8 M7 Q
登机证:Boarding Card,Boarding Pass 8 U. g, b# r. l1 d
机场税:Airport Tax 7 \, R a5 U7 u T) l5 Q
登机手续办理处:Check in Counter 0 B6 Y0 _, H- Y; @( O4 @1 W
海关申报处:Customs Service Area # z" O: D `# X7 h! o9 P
货币申报:Currency Declaration
& W. `% }. j2 J, O: P$ ~& U: M免税商品:Duty-Free Items + ]1 A! n% e5 a
大号:large;中号:medium;小号:small
W* d# P! A6 {/ c& a: t- y7 H纪念品:Souvenir
* ]. u9 ~4 d) l, @行李:Baggage,Luggage
c% l" O: T' e/ e1 D9 R, v1 V托运的行李:Checked baggage
2 N- z5 I) t+ `3 F' {" m行李领取处:Baggage claim area
1 {& t5 _- {0 k$ d! T; f4 M# y随身行李:Carry-on baggage : y2 @2 R3 p! v
行李牌:Baggage Tag
; i! I6 ^ M6 F( H# e( S行李推车:Luggage Cart
' [! b! I$ d/ T; m退税处:Tax-free refund , p s6 j% l( h5 h: z
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet # }5 f' M% H; y# c/ u
W.C.=water closet,rest room : i1 e1 d5 ^* S8 A
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
; m5 v: O9 s+ Q' x4 A2 _女厕:Women's,Lady's ( u g: a- K( L- O
使用中:Occupied
0 H6 l$ u) ~! G3 C. e9 F空闲:Vacant - m& g' L5 x- e- {0 K. l/ ?! s
男(女)空服员:Steward(Stewardess) * K5 i/ L' Q( \% B. R
机内免税贩卖:In-Flight Sales & ^/ Z( E" g* T; M, b
2 z+ x3 V7 _: ^
钱币兑换常用词汇
# `" a; z7 P0 ^* W! X# [: D p5 y! `% T4 E& w" j0 u, s, M% O# a
外币兑换店:Currency Exchange Shop
& r& F- @. S: b1 t$ z汇率:Exchange rate # ]; Y6 n( i# E% y! `
旅行支票:Traveler's check
`0 D# F- E$ [, X2 w手续费:Commission 2 Q' Z& z! U9 p) c" b( R
银行买入价:We buy(Bid) * s9 C" J- C m- F" o S2 g
银行卖出价:We sell(Ask)
' g+ m4 N+ I0 F% l$ l2 D
( r, \. H9 `3 s1 F酒店常用词汇 2 F1 n. x8 f1 n" {: O& D) Q& m6 [
/ @# Q8 \& `, h% d( l入住登记手续:Check-in
9 t( f# G+ M) \客房服务:Room Service 5 ]. J) O! x6 k0 S
退房(时间):Check Out(Time) 5 J# p; ?4 n3 [0 z4 c" E
前台:Front Desk,Reception
! r X0 x- a- D0 }酒店大堂:Lobby / d" B, v; q) Y
咖啡馆:Coffee shop
; D* C \( Y$ B, S服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) ! o6 u$ d# r& d d3 Q8 _$ y
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
, V3 t. @7 R! U7 B. u, F$ j9 N# w9 R$ T( l
日常用语
, }9 V( P$ k) w3 o8 N
% Y3 X$ n' u6 y( ` E$ u你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
: ~! I5 J' d; e2 h5 @9 C6 S* G
' z1 |) \0 D5 S% \% P# u0 [" V6 e请问你叫什么名字:May I have your name, please?2 V/ V5 s* N9 t: p1 Z
- C7 l9 Z1 v/ B0 K5 n: D! ^+ Z
我可以试穿一下吗:May I try it on? 6 X9 i% j2 ^8 g% [2 J3 L* h
2 v( K" P/ Y4 Q3 N
多少钱:How much? ) z/ D" P0 H2 ?4 P5 l; P
: D. z m5 O H- ? l" \8 D
请把菜单给我:Please show me the menu.
( W( Q f3 L0 C/ b; s e% E& S2 v: @8 V- S" f* N/ O0 C
干杯:Cheers! Bottoms up! 2 a6 \) P+ h1 @2 u2 n% o% p: k
, U, o( C3 X2 ?/ G& u- @我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
+ v7 @9 }" W2 B% d
0 k$ p( d9 {- d) C你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
u; S8 o7 z6 F1 V% A) ]' N U1 K2 I# M! ?* j1 x
非常感谢:Thank you very much. ' S3 _% j# Z; \4 r/ u& C1 ]" E* }
, I2 I$ Y" B, B& c; t$ R
不客气:You're welcome.
A# m( Y3 s* O" U( Z6 h/ C4 F# ~2 P7 a& B+ d8 Y5 F K- Q
我就是忍不住:I just couldn't help it. 8 S5 y( l' R: z8 B
, k' m& L' G! |7 o/ g4 [5 N( t ^让我们保持联系:Let's keep in touch.
8 q7 i! S) i* T- E+ ~. [+ N9 [1 ]; o% [) J4 X1 n5 O* B2 o
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
- j# d7 D$ \9 H, G9 ^1 X) R1 l" \% [; d9 m/ A9 l7 ^# } f
我将会尽我最大努力:I'll do my best. & V8 H& e- A" Y4 V
D1 k) ]# `, S
请稍等一下:Wait a moment please. 9 _ a/ p: d: k
1 l7 T% A. P- `8 g& Z0 W( `
你先请:After you 8 u* w/ ~4 f' E8 W( W) Y
" W% I& ^0 z$ f# |: c3 g* A5 k
我们该走了:We'd better be off.
9 n$ m. D+ a( @
0 D. d5 a x, L/ M6 }我真要累死了:I'm really dead. + t1 o, o- g1 u' t
' Y% c4 f0 K" D% V
真是那样吗:Is that so? 3 s W& q- T# A5 b* U; \4 {2 B
7 I0 I+ G/ N e( M! L2 `我不确切知道:I don't know for sure. ( E- w+ v. O+ ]( I& \% y
4 k" a: X: @9 J太好了,太棒了:That's something.
- H- ]0 e) v! p7 k3 [6 r7 Q9 H7 L% J; C' h' J- r6 N4 }
这主意真棒:Brilliant idea!
- A" P0 x/ e4 d8 n0 X" n0 e/ C/ S2 B5 {! R! N. X
此话当真:Do you really mean it?
, \1 e; @) b" D: Q* p+ V K. b* u5 I
你帮了大忙:You are a great help.
6 m: ^ Z( v4 X% B8 o
$ S* P p; Z6 w3 z/ L2 J3 X' Z- W我身无分文:I'm broke.
6 L0 k5 x. u5 ]2 G5 a9 x/ J6 o" v y/ D
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. ; @$ a5 A( Q0 y9 |% U: ]
* L8 j% m0 } n9 @4 o/ k- x别跟我耍花招:Don't play games with me! " |' D$ j0 ^) r# E/ F, Z; u' G
" a: x' g# n& g+ i看情况再说:That depends.
) M- s: B+ ^, @8 c- R0 M# X) ~
$ {; z4 | }# o# C& d1 A最全食物的英文翻译
/ X: l: B4 A; x- |& ^( ?0 f
/ J l" N: u2 j& R' | e水果类(fruits):
# `* @# h8 X+ ~9 B% f% U( g! \$ [" |. t. @2 O' _
火龙果 pitaya
0 p% \9 ]2 o3 g( a8 F3 A, h9 q西红柿 tomato " H6 z! K" Y1 P% Y
菠萝 pineapple
2 b e8 ~( m" J) {/ M& w2 ?西瓜watermelon
2 Z5 o0 h4 U; X) s香蕉banana ( x% ]# R- u! \% a- ^
柚子 shaddock (pomelo)
' ^* G0 d" l& g1 z$ p: z- D# f橙子orange
7 O' Z8 N7 Y9 a5 l/ i0 \, y苹果apple ( f3 d: U) _* H2 w! r
柠檬lemon ! h9 n, t- p- r) n6 g2 ?1 C, Q9 W
樱桃 cherry
2 V. J b: s4 l. u1 f; E桃子peach
* O; \8 G5 u! p; @梨 pear
+ k7 k$ g, k* Z# f# Q0 Z+ K- O7 Z4 Y! B枣Chinese date & C {% w6 h( N5 Z5 Z7 y; C7 H
(去核枣 pitted date )
# w' }5 ^( s5 H9 x- B" O2 K4 X椰子coconut : ]1 l" i, I# G3 F$ O& ?
草莓 strawberry ; m1 D0 Q2 r% z" e0 s
树莓 raspberry P1 E. q5 b e" K) L- Z
蓝莓 blueberry
. z' Q4 ]5 s1 C7 L黑莓 blackberry
( h9 Z* ^" \1 j: R' v葡萄 grape
4 `6 V) h7 \' j; @: _1 P0 x甘蔗 sugar cane # p% R- X! ?: Y- l/ S
芒果 mango $ n# C' I ^- B* i- J# @- ^. m
木瓜 pawpaw或者papaya
9 S: R, J- H( u2 |& b杏子 apricot " b' ?: T6 [* ]5 g" ]5 l
油桃 nectarine
0 F' S q+ c$ W" ^柿子persimmon
[6 q/ ^) [& Y2 G0 H' i石榴pomegranate - t7 \4 ]9 r# T \. }' c5 w
榴莲 jackfruit 7 M8 B k: b2 M2 R
槟榔果 areca nut ; ^/ i' h) f) g/ \ {' C+ I( L
(西班牙产苦橙)bitter orange
1 N* b$ {8 j! ^2 M) e猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry * t0 ~. y. q+ i2 z
金橘cumquat 7 {% E9 f. U9 h3 Z$ R: C6 y7 A* X
蟠桃 flat peach ' R3 @6 I) x) y) y
荔枝 litchi # O; [0 w8 s2 b* u/ K# S
青梅greengage # T# [% j. `' D9 |* C4 d$ B% c
山楂果 haw . A, Z2 i0 P( n
水蜜桃honey peach 3 q% A# M" S9 f! N0 j
香瓜,甜瓜 musk melon . {+ d& u3 l" l0 F/ J4 c/ P
李子plum
5 y" p5 T/ Z8 X6 ]3 ~$ Z* F1 O杨梅 waxberry red bayberry 2 U' X/ n' d5 A0 ^5 V
桂圆 longan , z0 M0 s( E6 h; x ?1 n
沙果 crab apple
7 F t1 v. O8 o0 s% o3 E- m6 p& z杨桃starfruit 5 F9 H' p5 M2 s1 J U
枇杷 loquat 9 H! ]1 n0 }1 P- |
柑橘 tangerine
. |' S! @0 U( j) X9 A3 l3 w莲雾wax-apple ! H4 i- n' Y. W/ m9 u
番石榴 guava
$ v' |$ j: a; N9 v# p5 e5 Y9 q# |/ |; F H
肉、蔬菜类:) K+ v* k, |; n6 `, j+ T
5 T" n1 r8 n; U/ W南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
7 @1 ^7 x2 F5 `6 `甜玉米 Sweet corn
7 ?( H- ]9 h# d3 U+ H牛肉beef
$ i6 Y. O8 G& }; M% m9 j$ j猪肉pork - u5 r& h8 t; A0 i: C& j! |
羊肉 mutton 3 J1 b1 k* k' l
羔羊肉lamb
6 a4 [% G& l" |( @) d* ~; G鸡肉chicken
% S) D; U# |$ Y生菜 莴苣lettuce ! j7 |( z* \9 d9 @: z; S; |/ o# p
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)/ M5 S1 f7 r( r s; i. n
卷心菜 cabbage 0 |) q: k! N$ n
萝卜 radish / ?# j2 T& Z) D) |9 @ T) b& \
胡萝卜 carrot
$ p% r9 p- j# z7 U! d# X韭菜leek
, } V# H& l5 ^1 ~8 y木耳 agarics
. l6 _: g: M# s V豌豆 pea 8 A5 q, o" i) @ U& F! F% P5 S9 T
马铃薯(土豆) potato
8 P9 B' K5 B8 d$ |0 v黄瓜 cucumber
; V* \- b! K/ L7 H. q苦瓜 balsam pear
) e, { O6 j" L' {% x) }秋葵 okra
) w; [& R, K: R, L: r洋葱 onion
$ X4 L4 r( |- @) o0 A芹菜 celery
/ q. m* J5 E* v芹菜杆 celery sticks
* M1 ^8 v2 H8 P5 M$ g" d1 g3 L地瓜 sweet potato + h: D5 X% _6 B; F1 n6 J
蘑菇 mushroom 1 g7 I6 P' d7 S- O0 y# r8 f+ r, s
橄榄 olive # N8 X7 D$ Y) D& J
菠菜spinach ! c4 M$ A9 F$ a9 t% |: q
冬瓜 (Chinese)wax gourd
- X: G+ v$ o2 U% S9 h# t莲藕 lotus root 5 F9 k7 \% ]& I) L
紫菜 laver - j; X& v% g: z
油菜 cole rape
* g# o& S. e+ ?4 Q茄子 eggplant % w4 O, b3 k0 _
香菜 caraway % @$ o! S5 H7 c# o$ j
枇杷loquat
: y! k! N) x( U) i7 v( s/ u6 ]- H' ~青椒 green pepper
1 T) `' I2 m8 m四季豆 青刀豆 garden bean . M: e" L! |/ k. Y0 p. g
银耳 silvery fungi 7 X3 A. ?- r5 H) i$ I( l( s
0 i) m$ w9 w0 D- ^
腱子肉tendon
4 E. g+ H; T/ r$ T7 {2 |4 H3 h肘子 pork joint
3 ?# u4 ?7 [2 f; ~' `茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) / E/ g& p- F0 } \& a9 m
鲤鱼carp
! T6 R+ ^( ]7 O3 p8 v' r- {咸猪肉bacon * M5 F6 \& I" L4 X# U
金针蘑 needle mushroom
: N3 N8 h+ Z* F% H; [7 X. b$ c扁豆 lentil
5 F: m* C$ d5 h: w2 `& i3 o5 z槟榔 areca ) H1 p7 K. X, \2 w) e
牛蒡great burdock 6 H/ T9 G% _0 q
水萝卜 summer radish 8 I8 h$ F: ?# g
竹笋 bamboo shoot ' F6 `5 J* [6 p- H3 A) [' q. o
艾蒿Chinese mugwort ( S2 ?% u" b, R' g; i+ L% W
绿豆mung bean ; H2 w. M5 j" O! r
毛豆green soy bean
p k2 x# ]# [) [1 c5 t1 u7 i: q瘦肉 lean meat
+ R7 F/ T+ Y4 v- I9 C肥肉speck % w9 u3 G( }% J3 s( t2 e( {
黄花菜 day lily (day lily bud) + a3 W: S" `- {$ g4 C; Z$ K9 M
豆芽菜 bean sprout * U3 t# h5 S& Z$ g. [2 ]( G+ o
丝瓜 towel gourd
0 \" O* t5 ?( T1 ^(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
% a$ ` L$ m% O$ P2 ^7 m4 J+ ]$ {# g y' \' i3 Y
海鲜类(sea food):
+ [, P( m2 x0 m& ?4 R
0 c+ m, N' ?/ E9 ~6 G虾仁 Peeled Prawns
" N7 D# [7 e1 v; m9 V( Z/ G龙虾 lobster ; b, K$ `% i) x: H# E3 X& v' [7 J& k
小龙虾 crayfish(退缩者)
/ O0 e/ g; ^( M2 q* z. \4 t# \蟹 crab
% P* x* i. h) `; B蟹足crab claws 3 P0 `5 K- w2 |) R+ T5 P
小虾(虾米) shrimp 2 `" f2 \4 H- l F/ z9 _4 |7 Z. W: N8 }( C0 c
对虾、大虾 prawn
h( S( j1 E( W6 {(烤)鱿鱼(toast)squid 0 j1 N7 B# S9 _3 r! z% @: d
海参 sea cucumber 3 |: S) A; v9 }
扇贝 scallop
5 x) C" h- p# t8 t4 y7 B! {: |' P鲍鱼 sea-ear abalone
' |% l B6 V1 c- M7 i小贝肉cockles $ q! j* d3 _3 M: q4 a5 D
牡蛎oyster ) i" q- N6 P% Y9 w! y9 [7 Z
鱼鳞scale % T- n3 \ `' S3 P% P+ @. F0 \
海蜇jellyfish
9 A; N' c" a& ]8 a7 g$ i鳖 海龟turtle 6 D7 F; R% |, K/ H* l3 N7 G1 V: a
蚬 蛤 clam 7 z: \2 Q2 N/ e" ^5 [8 x4 s1 Y
鲅鱼 culter $ p0 ]! s2 L* D& b" _
鲳鱼 butterfish * w: I# z8 A" }9 b/ n, q
虾籽 shrimp egg
) F# v' G0 E7 J3 n( H8 I+ p, c鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
: L# x5 q) P- X* j! k7 ~黄花鱼 yellow croaker
$ C3 J& u- R& ]) H1 o6 ?2 @
; e1 F0 C0 ]9 e3 [调料类(seasonings):
4 o; A5 L8 r) j( k T [0 Y1 F, _! s6 y7 _3 m* R7 L8 D4 U
醋 vinegar
6 S+ o; \; x5 b1 C6 Z' g' c' Q酱油 soy ( z5 X% |7 {$ a; Y# h& s
盐 salt
' R& X; w% l7 N" K, q7 V加碘盐 iodized salt
! h# W }: `& r9 `1 E I糖 sugar . ~; W0 E8 O- d$ R* c, y7 p
白糖 refined sugar
6 h' ]+ }, z: n! b' [% y% L酱 soy sauce # H1 A6 `5 l X) s
沙拉 salad ' z8 J7 j3 T' w9 C2 R- U
辣椒 hot(red)pepper 2 f! ?' w( Y3 ], q5 I# h- I( z
胡椒 (black)pepper / I2 y8 r2 I: y" F$ K
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder : d. [- a- b) M; e
色拉油salad oil
6 _" E6 E& T0 Z x3 K2 ^' s调料 fixing sauce seasoning 7 w/ b* x' ~8 b& u3 E0 R
砂糖 granulated sugar 9 c( M; Z6 c5 `1 e7 L
红糖 brown sugar
. P9 i3 S& f- C. L# Q& B5 z冰糖 Rock Sugar
6 R, F2 ^- ~- ^$ |/ N0 G' c4 |& f6 t芝麻 Sesame 5 |1 T, @9 n v* D4 l6 I+ x
芝麻酱 Sesame paste 8 `' f$ f$ h* f3 ?/ O
芝麻油 Sesame oil 8 e* F$ J* S3 B; z& {9 a
咖喱粉curry + Z, |& i: ? K6 [# |. J# v+ ]
番茄酱(汁) ketchup redeye 5 X' t! S' j$ M0 C% G3 P$ B/ C
辣根horseradish
8 L: T8 \% T7 B1 l, \; e葱 shallot (Spring onions) / @9 g' k- h7 y- [
姜 ginger # L9 E( m. r( m2 y# w: p6 F
蒜 garlic
, w, I- P* b- S料酒 cooking wine i. l1 f8 b# g
蚝油oyster sauce
* p* ?- o5 [2 i) C枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 0 z3 L: |% P& B
八角aniseed 3 v$ h2 S7 h5 Q0 \7 p; B
酵母粉yeast barm Yellow pepper * m7 G" A2 @0 t3 e* t6 S
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)9 `4 _7 n8 L6 S9 T0 A) K. R8 m
黄油 butter " N7 J% N" F( ^3 M
香草精 vanilla extract(甜点必备) ( R. E& x: |# ~
面粉 flour q- H; L z- g) V1 p* P4 {1 o
$ \2 {% J5 ]4 T
主食类(staple food):$ b8 M/ x5 z( {+ v
8 ^$ d8 W: w8 D. c' A/ k% @
三文治 sandwich
% |' _$ U, D8 b1 \4 v米饭rice 3 y. }' n0 }; X1 @
粥 congee (rice soup) / l& t* n3 D/ z
汤 soup / h; _) G! I4 N" `5 I
饺子dumpling
, S9 m( B' T& k$ d( F' A, K& `面条 noodle
' Y( z/ Z6 M7 Y1 y比萨饼 pizza
1 c- Z0 ~+ s/ k( Y8 g) l方便面 instant noodle 2 t& w/ {7 m V; S9 L! G
香肠 sausage & P' H$ z* [- e8 V e
面包 bread
$ i; |4 p( u1 y1 w: z黄油 (白塔油)butter
# I. Z3 X! G1 b* r茶叶蛋 Tea eggs
; Q6 j. I" _8 j* g, X* Z7 p% t油菜 rape 3 ?+ x$ @+ {) V' R2 q
饼干 cookies 9 b( Y: P: l" S4 K. y- t
咸菜(泡菜)pickle
3 J; A% i8 }% [% U P馒头 steamed bread
& S, Z$ z4 e" s% Q, B. X饼(蛋糕)cake
; U9 g2 x7 l$ q0 }; J9 I汉堡 hamburger
; @5 e: `2 c: O. R) T$ Y) e火腿ham
& N* P D b4 ?1 H& f' L& ?8 T奶酪 cheese
3 ]! e Z+ |% Z( r4 I) B; ^# A" n馄饨皮 wonton skin
1 Q; r: M3 o, m; Q T+ I: x* X* J高筋面粉 Strong flour ' r( I t$ z. T
小麦wheat : s# H/ [( j& S" i8 ^6 {; V
大麦barley
0 B% Q/ Z3 u4 k' ~' p青稞highland barley
A: o% Y* O) F高粱broomcorn (kaoliang )
* t; P% `$ d! p- @% C5 b" L春卷Spring rolls
n7 Z% ?5 e& L1 e# s芋头 Taro
4 N) b( K. W9 L4 K山药yam
+ {2 M, h9 {9 m, ?鱼翅 shark fin : I5 I0 N0 \" x' T: j2 M1 U/ ?
黄花 daylily h( ?7 V* m h9 t7 @
松花蛋 皮蛋preserved eggs
7 H2 q8 S7 l0 s) T肉馅饼minced pie . K [3 _1 x: M
糙米 Brown rice
" W! F$ x% f( }9 p玉米 corn
+ U4 C4 r9 ?" W- l' O馅儿 stuffing A3 b+ \; e) z
开胃菜 appetizer
# {( t; a3 y: d面粉 flour 3 A6 D5 m# k* f
燕麦 oat N# ^8 K( r( [" A8 z# o9 b8 D4 r
白薯 甘薯 sweet potato
* ^8 [7 U3 H/ g. o+ g牛排 steak 9 s; c0 r8 X8 n( y; S# ]+ B
里脊肉 fillet
5 L0 K0 m) g! a/ v" u1 E/ a) G" c+ A凉粉 bean jelly {. ?$ B8 D9 H+ i: \) d
糯米 江米 sticky rice
' z1 h/ X; p1 H1 [6 X O* X燕窝 bird's nest - M# q! `, T' X2 Q
粟 Chinese corn
8 o/ N( B0 E, A( W2 G- C/ V肉丸子 meat balls
+ K3 P/ K6 @' t枳橙citrange 8 H7 y' T7 g5 G+ q2 S) f
7 I i" ?) S+ L8 @/ K5 n
点心(中式)dim sum
: L- h6 r. | T, \# f3 T" u5 v+ N8 M8 ?( y6 L
淀粉starch
- n' n' E. {+ h2 x蛋挞 egg tart. \5 U% g! K: r. u( ^
(dry fruits)
' _2 |! `5 P" f) e6 @# f
! K8 P. D6 p8 M; W, F干果类 :6 H/ ^& R+ V! ~' c' a' H3 g+ Z
8 k2 A) H1 [) N# y/ S6 R
腰果 Cashew nuts - p( I6 s: {0 C$ @: O
花生 peanut
1 U/ s2 P6 L; N6 n, M0 C无花果fig
, l5 ]( \3 \" F8 _8 C6 _) Y/ j榛子filbert hazel $ @2 Q2 n# {& k0 p
栗子chestnut 3 o" J7 O d: \1 J6 _# t Q
核桃 walnut 4 i3 C2 ~4 o8 [8 f
杏仁almond
: v& f" F1 Q" l7 u果脯 preserved fruit ; ]; f, u0 \9 X+ Y! @0 O
芋头taro
( }/ S' l3 y2 c8 \3 k- X' r葡萄干raisin cordial 2 h0 r) x% v! M. N: Q3 f: W w$ c
开心果 pistachion 7 ]# n- v0 D# v; v6 m2 M
巴西果 brazil nut
0 w6 R! ~% s/ M J9 M' q3 X( k菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用), T1 m# ]$ R) F* j4 G0 Y7 x
) J* I' m5 Q$ Z8 T; A* Q9 h$ a* G
酒水类(beverage):
, I. }& ^) _ [' K; x% S
& z0 _ F$ Q3 S' H7 z红酒 red wine , s7 r! p' c8 c3 f, l
白酒 white wine
0 m+ e; N* v2 n# l# c7 M2 B白兰地 brandy
! { M y- |$ w. W' W葡萄酒 sherry
3 @2 X$ @4 `! e5 t汽水(软饮料) soda
4 `! k0 l. R5 I7 q3 S: S4 ^(盐)汽水sparkling water 2 N' u* F! t( J3 |8 w: D2 V
果汁juice
1 U1 z/ k6 u/ _5 Q" c! z冰棒 Ice-lolly
9 E- |9 N9 A+ S; k4 m" `啤酒beer
4 J; m* L4 }4 D8 j酸奶 yoghurt
4 i6 q- V+ q5 d! O) `5 v- \伏特加酒vodka ! [: z0 Q) q- ^$ t4 t
鸡尾酒cocktail
# x& ~2 m. C' |/ _! v2 |" M豆奶 soy milk 8 I& \; `5 O" c; a& R; _& P
豆浆soybean milk & O$ v8 P2 U; O- _1 g
七喜 7 UP
: q% y2 V% b& b+ y% l' U U麒麟(日本啤酒kirin) % G8 ^' l; _/ Y! a
凉开水 cold boiled water
$ x) ^2 N8 \4 c* c% {0 k: j; C汉斯啤酒 Hans beer ( V* A: o% [+ C' T% `( l( d
浓缩果汁 concentrated juice
- M* `4 n u. T冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
* w5 s) T: @6 q4 S% }" l) g7 G, _札幌(日本啤酒)Sapporo
3 Q. F: S8 `; Y' P" j爱尔啤酒(美国)ale
9 n. b4 b9 D2 `A级牛奶 grand A milk
9 t- G9 T) o5 ?) ~2 I班图酒bantu beer ! }1 o( t2 }. z0 p
半干雪利 dry sark 7 U' ^$ m w+ P% R6 c$ }
参水牛奶 blue milk # O# k; b1 p q4 A% T- D
日本粗茶 bancha - G" I% X) `9 P5 \* h5 u8 y+ i
生啤酒 draft beer * I9 U$ @9 g( @5 a. ]: s; Q9 u( l
白啤酒 white beer
6 B; K5 L' O1 C; z& L; C) W<苏格兰>大麦酒barley-bree 2 y4 @; n% v/ q- C8 o
咖啡伴侣coffee mate/ ]2 J5 h# O8 {0 ~' Z- X
$ ?: V2 M3 x: C/ }0 i零食类(snack):1 H4 ^* Q% s# F
3 o$ b- h1 D% Y3 zmint 薄荷糖
+ }7 h# ? c; y4 d2 R8 @cracker饼干,
; y [. X: A' u9 ybiscuit饼干,
, S- u3 _( Q L" ?2 q棒棒糖bonbon
9 w1 I. I. U$ o) p茶tea
' }6 [: |7 V( P7 l(沏茶 make the tea)
7 `# t8 X3 M# P' r' X话梅prune candied plum
( C. [# ^/ n" p. T b锅巴 rice crust / n0 h$ A6 X$ p
瓜子 melon seed
# E' f8 k' @) Q冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
6 k, l: j0 d1 V6 R/ {+ b7 B% J. d2 D q冰淇凌ice cream
8 R- G3 Q# O* D' R! B防腐剂preservative * e+ ^7 z* u9 u+ M0 [- m8 a5 f7 f
圣代冰淇淋 sundae 5 s+ A; O" m- E1 a2 S" s
巧克力豆 marble chocolate barley ! y+ G! e; G# C9 r* y- w
布丁pudding0 \$ J+ n& M( a/ M4 o$ b# W- {
4 y4 v* V/ ~* q5 F' g) q3 l
与食品有关的词语(some words about food):) T' s* \. e1 [! R" c) {& C0 E
; N' j) M& p# A4 `" [炸 fired . g% }6 o0 T/ A* G% u
炝 quick boiled 3 v$ j3 O% t ^
烩 braise . Y+ P/ L2 N, |
(烩牛舌 braised ox tongue)
! o6 h4 B3 r1 z烤 roast
6 ]) v: @% D: ] W饱嗝 burp 8 R4 @/ [. t7 a( D# B4 I. d, H1 S; [
饱了 饱的 full stuffed 6 R: ], d/ D2 W
解渴quench thirst 9 j! p0 C, y! Y
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 5 }3 i! D; o" [& d
expiration date 产品有效期 , P5 Z# K6 r: C% _3 }( l
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
, O2 n$ j. ^, B5 k6 i( c0 Y/ |7 ^
+ B) J9 Q* Z1 h补充的中式西式食物
( F1 x3 \( q* R& ` U- B1 F1 M1 d! V& C3 B3 B
中式早點: g k$ r* n& i! ]% X( m$ U" p. J% u
1 M: D" p7 Q, B1 A5 }* a烧饼 Clay oven rolls
4 ^0 N, M* v( D% M8 F: q/ C, j油条 Fried bread stick 5 s# t6 M9 y, H6 W. v+ p$ s
韭菜盒 Fried leek dumplings % r+ @# d# J. P
水饺Boiled dumplings & C9 H7 Y. z7 H4 s2 o
蒸饺 Steamed dumplings ( g* F$ g# F6 e( w
馒头 Steamed buns( M- h: n7 F1 l: t& m
割包 Steamed sandwich - p' B% p7 E! h
饭团 Rice and vegetable roll
# O% O2 g( M4 m3 e( Q蛋饼 Egg cakes ( a, }3 z3 X7 V4 v& J
皮蛋 100-year egg
1 I- [, Y! _6 G# O) A8 M咸鸭蛋 Salted duck egg , U! u. B& Q+ h0 p
豆浆 Soybean milk
# G6 ]" J. N7 e1 L1 {* E) |( p1 d" ]9 V
饭 类:
6 i/ M8 C1 O+ n! W2 e) A6 l- c( P) [. \) Z3 v; B% g; f. X
稀饭 Rice porridge ' j4 w) u: f3 s; D% X
白饭 Plain white rice ; h/ B5 }: c" j; A
油饭 Glutinous oil rice ; f5 q3 p/ x, z, R" o6 v
糯米饭 Glutinous rice
( r5 ]8 o; X5 i: G% @& G卤肉饭 Braised pork rice " X- H) x5 W8 {' _9 k0 s2 `
蛋炒饭 Fried rice with egg : ]5 m! e7 H3 j1 o9 @6 _3 p4 M
地瓜粥 Sweet potato congee
- N# Y" m5 J) q: U0 n8 w2 }6 n
4 U* \5 ^ u# G8 S面 类:
: E8 ?2 l6 Y* \ N* J
' S3 k% R) ^% I' W" b6 m! K馄饨面 Wonton & noodles 1 V7 a. G9 |& T$ q) o" Y
刀削面 Sliced noodles
3 L- q8 }7 R2 ]9 V5 j8 y麻辣面Spicy hot noodles ( N1 A" A( i8 }6 s& A4 s
麻酱面 Sesame paste noodles % c7 E7 a5 ]8 H8 T% v
鴨肉面 Duck with noodles / A: J- q5 T- K: l; P, i& V7 e
鱔魚面 Eel noodles
2 |0 e# a4 T# t( H$ ]+ g乌龙面 Seafood noodles
. Y) F8 _8 h& z, E8 c \! J榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 6 c5 H. z k' B* T7 Q. ?9 @& C1 q: P
牡蛎细面 Oyster thin noodles 9 @% e5 w) V# H; v4 W U, d% A
板条 Flat noodles 3 \! a2 |2 U) A: h1 M
米粉 Rice noodles ( I6 z+ N$ e$ F
炒米粉 Fried rice noodles
2 [ G; A9 ~1 F5 {
# V$ F* E: n0 [. _: r/ F: m1 l3 K汤 类:
7 s& _" v& Z6 B) b |, m x9 {& L4 E+ K
鱼丸汤 Fish ball soup
7 L' s) h! x* x0 N貢丸汤 Meat ball soup
1 s: e' H3 B) h蛋花汤 Egg & vegetable soup
, {6 G1 a+ H0 F6 w) u蛤蜊汤 Clams soup
+ x- b8 Z/ m$ L6 b7 j. ^/ o, p8 p牡蛎汤 Oyster soup
8 _! L* ~" t! ]% I1 Z4 J }- r1 D紫菜汤 Seaweed soup
- q* b. U' h+ o% Q1 y+ }+ x% U9 K酸辣汤 Sweet & sour soup & C. o/ n5 h9 @
馄饨汤 Wonton soup
$ ]# D4 [7 v$ y+ L6 e! f猪肠汤 Pork intestine soup
! b1 @7 i; Y$ ?# x; M* ]肉羹汤 Pork thick soup % s% {* [6 Z0 ?. u) B
鱿鱼汤 Squid soup
) d- I: ~1 `5 Q0 }花枝羹 Squid thick soup $ r/ V1 Q+ j1 c3 t+ W/ q
, p7 x! W1 M* \ L+ J) D中餐:
) i4 y2 Q, D- q p& V" x4 V' q% X4 L' Q/ o3 w: l
bear's paw 熊掌
\4 b! ?5 N. V2 P9 p7 Iof deer 鹿脯
2 F" j; Y2 f* a' wbeche-de-mer sea cucumber 海参
0 A6 c. p) t2 i* d8 H* G2 v& osea sturgeon 海鳝 9 C" V! I; k' N% b( f: M2 q" A$ C
salted jelly fish 海蜇皮
, C% c9 P! y! l* \; z. bkelp,seaweed 海带 2 ?- M8 \/ ^$ S4 \' a V
abalone鲍鱼* I2 N3 a! T$ q$ f! e7 i
shark fin鱼翅4 w$ V) {% v; I: x
scallops干贝( A8 Y+ Q$ S N9 m/ H( R4 Q( b( v
lobster龙虾
! U+ ?! \6 Y& r1 c; ubird's nest 燕窝
1 S4 S' R# K! y" Q! uroast suckling pig 考乳猪 ) I2 q+ ? F( k: L
pig's knuckle 猪脚
( d5 r% Y4 u, m1 t. W% c1 xboiled salted duck 盐水鸭
9 F# k# A% f) w& Lpreserved meat 腊肉
8 ~1 G t E! e h: k9 b Pbarbecued pork 叉烧 9 z8 H. N! f7 c$ ?5 k
sausage 香肠
. \3 {1 Z7 p: J7 H5 Rfried pork flakes 肉松
6 R4 w' t' x" V/ C5 N4 T( B* z& Y7 ^BAR-B-Q 烤肉
% ~8 c3 a) A. f: w( |
! ^2 ?: @9 I. Dmeat diet 荤菜
+ m Z& d! s$ G$ x# m$ L1 f2 Dvegetables 素菜 ) e2 f: k& ]% P
meat broth 肉羹
* }+ y2 O; }; a) ^! w9 z" G( `, {% b. Z/ U7 X+ V7 X
local dish 地方菜 ; U \# t0 S4 N) n7 T1 B1 h6 N F+ P
Cantonese cuisine 广东菜 * v2 R6 r+ i& B9 K0 R+ s0 j4 {
set meal 客饭 ) `" a$ A- x+ _2 C2 }$ U, T. C
curry rice 咖喱饭 $ J' j4 l% G8 q% W* R
fried rice 炒饭 0 @6 s; `( ^% R! Q# h
plain rice 白饭
4 q2 [. [" }9 q4 X# D- f; ]crispy rice 锅巴 , W. }9 ]0 |* _' \ \8 V
gruel, soft rice , porridge 粥 ) d9 P2 ^* G: W+ b& z; ?% Y
—noodles with gravy 打卤面
. l4 w0 y- m' b) n+ j: R; Xplain noodle 阳春面 5 p% v: m; s6 S
casserole 砂锅
# Z5 S2 }5 j( f; B* cchafing dish,fire pot火锅
3 H: v2 L* j9 E5 L) Nmeat bun肉包子
3 \! J2 Q# ?$ e, o* ]% {shao-mai烧麦3 `) D5 x8 U: K; A1 }; |
preserved bean curd 腐乳: U( F+ D# h, g0 `9 w
bean curd豆腐
n% P, ^+ Q5 q3 [& j' N! G& T. hfermented blank bean 豆豉 ; f0 y: \% A- J" \" k' p
pickled cucumbers 酱瓜
! u, \- x4 r3 y6 M4 ~# kpreserved egg 皮蛋
5 H+ R5 Q: K5 A7 x7 Isalted duck egg 咸鸭蛋
& |5 c2 v" S+ G5 _5 h1 I: W, \- Z6 pdried turnip 萝卜干
! d4 \5 @8 q5 r: @/ L
4 R" V7 j" v1 O: ?2 T7 N西餐与日本料理:
% `) F0 ^" H; W9 d
9 I, S# o" f) o' C/ [1 p7 emenu 菜单
' j+ F1 }) W+ T: v x# AFrench cuisine法国菜
& L5 h, Q" S+ q2 A6 atoday's special 今日特餐 * X7 k N% J# ?0 T7 |
chef's special 主厨特餐 5 O5 Q: C% B4 V$ K2 c1 W
buffet 自助餐 5 s) e$ h1 B& K! l) f/ r- @9 I
fast food 快餐 ( w6 T) z8 j* b" e
specialty 招牌菜 6 n6 F) c9 r" P5 E) @6 Y
continental cuisine 欧式西餐
# D! e; R3 f4 y( {& Saperitif 饭前酒 2 T* v2 w% K% G9 H* n
/ T- }2 \2 q1 I ]7 `/ E; g
dim sum 点心 # V! C! v8 }* ~+ H0 C
French fires炸薯条) l: X& m3 t# _, M- V% D0 F6 i
baked potato烘马铃薯 7 ]! g* w* r. C) V
mashed potatoes马铃薯泥
. J$ d. O$ B( r) o- ]$ b. w b, Eomelette 简蛋卷
2 @$ o+ b& _/ }- o, N( S fpudding 布丁 / f: [- b" G# E+ U& O, g
pastries 甜点
7 }# S5 a& g& r: E5 spickled vegetables 泡菜
4 {. I9 A: O Z7 `8 gkimchi 韩国泡菜 7 N! P# f {2 @$ j6 u5 c0 \* x
crab meat 蟹肉
7 n2 k- U+ j! B. v3 Y* E3 hprawn 明虾
5 ? R# I0 c' L# V/ L* X* sconch 海螺
4 G3 j/ n9 `6 u( ~3 L/ Q/ K: gescargots 田螺
6 ~- P' K; ]! }braised beef 炖牛肉
' s) c0 P$ ?9 i+ S# Mbacon 熏肉
- g4 V0 z w P3 J3 zpoached egg 荷包蛋 # y4 _: M: s" n$ G3 h! g! S# W
sunny side up 煎一面荷包蛋
f. r# i# b% bover 煎两面荷包蛋 5 [/ w- `( S" N0 s; | P+ f0 R& U
fried egg 煎蛋, @4 b; b8 i! C1 ]
over easy 煎半熟蛋 / {# N2 u0 @0 O; J& b
over hard 煎全熟蛋 5 f% Y1 D# {+ m. e$ V
scramble eggs 炒蛋
$ T/ _' E$ _; d' a1 \% I) }7 f, zboiled egg 煮蛋 |
|