|
|
英文不好的,请保存,以备急用
/ i0 \2 @: p% G3 t; H9 S$ f
% b5 L! J5 I. M1 H1 x% Y9 @" F出入境填表常用词汇 !
- G! n* j/ x; i1 v9 L: W7 \9 K3 o/ Z! R D Y5 t
姓:Family name,Surname ! S+ V4 }, L7 ^7 W+ S
名:First Name,Given name ' p8 d7 u+ Q. l8 s
性别:sex,gender
8 M6 ~% E' t8 ?男:male;女:female
+ \2 b6 H/ S, y国籍:nationality,country of citizenship
! x* L- }) [# B护照号:passport number
8 Z" ?) o5 o/ n I/ _7 ^( ]2 C; [3 d原住地:country of origin
' r9 i- W; [5 _. o' f( P8 t前往国:destination country 7 L+ L8 j) w$ Z3 v# S! Q* Z8 e7 P% c5 _
登机城市:city where you boarded $ |9 B. P" y) j6 O2 U! s, y4 y
签证签发地:city where visa was issued
& l. _3 |) C. R签发日期:date of issue
2 p- c* D* ~. t: N出生日期:date of birth,birth date
# [2 K- d5 C2 B' n+ N8 U年:year;月:month;日:day 2 ]# H% y6 B3 V4 f! N
偕行人数:accompanying number ) [' \( S, q' @1 z
签名:signature + L) ?, g2 Q( K( w+ ~
官方填写:official use only
2 i8 x3 M* {, \" X9 p, d职业:occupation 2 Z/ r+ ]0 H5 y9 {: v3 N9 q- W! O
护照:Passport;签证:Visa
4 S' `% \7 X% M+ e+ H) E$ l$ `8 Q; g登机、启程:Embarkation
0 U O( P3 h/ ^5 q4 ?8 H7 q登岸:Disembarkation
& K) }$ i! \2 K" O6 m商务签证:Business Visa
2 i5 l$ p7 l7 C F; g观光签证:Tourist Visa
0 |( b: J* [* z1 ?$ p
, X. \ {+ |4 R9 E! }$ {$ \. F乘机常用词汇 " u/ }6 @% V0 R, a P; s
) H- T" k; d! r% ~% q' D0 Q6 [航站、终点站:Terminal
8 p5 }; B, Y0 m# Q# m' o( g* c入境大厅:Arrival Lobby : g& B( N0 s2 H% b. C
出境大厅:Departure Lobby
3 T& o9 ?# O' W2 E3 [登机门号码:Gate Number + s) z' o# R6 [1 [( _+ R E
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
) L: H9 s2 B2 R: A- [$ n机场税:Airport Tax
0 ], |$ @ X) h6 S$ D登机手续办理处:Check in Counter / O7 u, c7 n2 F5 |% W& I
海关申报处:Customs Service Area 9 ^ }+ C0 c' f4 i/ p& }& H
货币申报:Currency Declaration 8 A* s! U) k' E) y3 J% S8 j) {3 d
免税商品:Duty-Free Items
3 X1 b: U8 N+ h大号:large;中号:medium;小号:small
. O# [6 D, S7 i+ _7 f纪念品:Souvenir
* R) \/ {9 Q7 b: F行李:Baggage,Luggage ! S( W3 S( |7 F) K( p( L3 P
托运的行李:Checked baggage
' i- e0 T8 ?! D0 ?- K' `* ~行李领取处:Baggage claim area 3 M# {' S4 H: i- _% e
随身行李:Carry-on baggage
( `" h6 _; p6 S. G- ]) P, [! _行李牌:Baggage Tag
& i! p$ A }, @( N5 h1 F行李推车:Luggage Cart
2 m _$ Q1 q! y8 [9 X+ P& S0 q) p退税处:Tax-free refund
% I2 L/ _) n& i) t, C5 B" l1 \/ w盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
- r: `( B/ G7 IW.C.=water closet,rest room - h G# T; i2 D8 L& e! N1 v- o2 A: x
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 3 l: |5 E& m4 h7 L- N
女厕:Women's,Lady's 5 n2 b& I! `4 O0 C# H
使用中:Occupied % J7 c* n, x6 N! o5 T) _ G" u
空闲:Vacant
& e* F6 V& \; Q4 s( S' [男(女)空服员:Steward(Stewardess) ) G; t# x4 D) t, W: I) q0 |
机内免税贩卖:In-Flight Sales
5 W* g$ M9 D5 {5 s3 v: e2 {8 c# q' A- m
钱币兑换常用词汇 6 D+ V6 k' n1 _4 ]1 |
( g3 h1 W! t6 G* y p
外币兑换店:Currency Exchange Shop
- R/ \2 M( G9 k* f汇率:Exchange rate
2 T, G9 Z% r9 f4 S旅行支票:Traveler's check ( O+ g) V; ~/ u8 I! Q R
手续费:Commission 9 n/ V2 V+ \8 @1 A5 @
银行买入价:We buy(Bid)
" Z( O8 n' M5 y" a# f银行卖出价:We sell(Ask) % Y- M, Q: E: h# Y
* G' U! N h: p0 G5 B2 y& u酒店常用词汇
/ W/ K9 i" D" D1 P) h0 E. D. R+ l2 ~# L: ?* d: Z" t. `
入住登记手续:Check-in & N* Z$ v; Q9 b! M( E% X
客房服务:Room Service
2 A1 l/ ^) m" w退房(时间):Check Out(Time)
: I8 L7 ?/ @. I$ c+ B9 ], U前台:Front Desk,Reception 2 G6 ]4 l) x5 J7 ?1 {
酒店大堂:Lobby
% o( y+ n! r. R4 u咖啡馆:Coffee shop 6 N: n8 T8 x6 D3 s; h
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
/ H- {" l; Q2 U* X+ X8 W电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
9 B& K V" p9 K
7 _2 w; `$ s2 c& ]+ e日常用语 . \# d0 D) l2 _# T
% u0 Q% M" g. c k% u
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) ' p& w: F: O- g! s( q# T
3 ^ h! b3 P, p
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
0 ^1 X9 ?; N" X
( u3 o- L ^3 _+ K2 J! d& p我可以试穿一下吗:May I try it on? % V6 q, x+ q, L4 L! X
0 U ?1 p" }4 ]
多少钱:How much? % |3 |$ h& Z- Q2 f1 [& a4 q% Z
8 F# S7 Z/ g, b请把菜单给我:Please show me the menu. # u8 o5 n# N* I9 @6 s& S2 |( U
8 H0 v1 G; f2 q, v2 s2 x
干杯:Cheers! Bottoms up! % a# _, u* X# p" X* N
' ?1 x3 R( A0 X2 c' R我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?0 h9 a |- o' N9 }+ s
0 y" M0 x& q B5 _( V' T
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 8 g- s; N7 M& f8 P2 c7 `' S
2 E8 W3 n" J! b; x# a
非常感谢:Thank you very much. + s ~$ @4 {6 A! L! Y
3 ~5 h; p& ?, n
不客气:You're welcome. f! J$ M! ]7 ~4 w6 {
( u4 L, a. o {0 A f3 m我就是忍不住:I just couldn't help it. 2 ]; K/ G i3 L, v1 E9 W0 L
0 n+ x8 R& ?: E" }5 e: C让我们保持联系:Let's keep in touch.
3 O1 u! u) C+ z3 L" h) T j( g: w8 ^( D. B2 T, N$ E& A
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
. i* }7 i- k$ J' X( I) K/ [3 \9 U$ _3 p: g, e% @5 H8 D
我将会尽我最大努力:I'll do my best. * x* A7 r0 |0 f% K0 r
! W$ j5 Z. ^# U5 t. A请稍等一下:Wait a moment please. / G1 ?% H9 b7 m) Y
* O4 J) Z% D# I. c9 U7 u# n- G
你先请:After you
+ u: L: @- D% q4 V& P9 t7 c9 o! g1 V; I2 q
我们该走了:We'd better be off. 3 B! w0 S$ F- f" z7 B
& X' Y& f, r, W/ s ^, F8 j2 V* D
我真要累死了:I'm really dead. 8 ^3 D2 b1 y" X1 `
$ _$ S8 U& K. a; X) Q! l! `# I! [: N真是那样吗:Is that so?
9 M/ E& r! ?- C* c# [! \* X: |
我不确切知道:I don't know for sure. : I2 g/ R3 v+ V: q4 M3 k
& N y0 T F" c$ F/ V, W6 f [4 M
太好了,太棒了:That's something.
3 ?" J( ^& ^, }# v$ Y. l
, j4 _6 R" f. R; ]( c* T这主意真棒:Brilliant idea! 2 t' s, o& D, i4 D# `$ i, e& a3 h
6 e2 V4 j( ~' W/ q1 ]0 \' V; K此话当真:Do you really mean it? * ]; s( k2 _- y3 @- w
1 A9 D3 L; ?- X" l" [* Z
你帮了大忙:You are a great help.
+ O- n0 k9 K# I- J
, C& R+ Y8 v3 S我身无分文:I'm broke. : N/ ], E" W5 |3 U$ r4 i( \
% Q: V5 o! ~( w- o1 C3 B/ \我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 4 Q d& G& r2 R& ~7 y: R( z: ]
* B8 f3 ]4 h9 @" h1 d5 ^& n别跟我耍花招:Don't play games with me! , o. g6 U* l1 t4 x
- H1 C0 H% _8 |; R7 b( a看情况再说:That depends.
7 w, \0 k" n7 ]9 e5 v% ^/ m0 l# F; h3 {- L1 L4 S; ^ Y* _% `; Z
最全食物的英文翻译
9 J; m1 E# z3 p/ Z* \( N2 {( @( k
; l7 @" T- u' U3 h+ ^1 B水果类(fruits):. t: O% {6 t4 ^4 N
% N- V) k0 \( ]. f
火龙果 pitaya
2 x6 V+ ?; @9 G! d西红柿 tomato " u1 v2 x) f- I. O
菠萝 pineapple
. h7 ^) \" U0 T- C西瓜watermelon
% c: l: n& K, R% i香蕉banana / X6 K' |$ o9 I2 O$ p- x
柚子 shaddock (pomelo)
* _; O) R, x+ O6 K$ R: y橙子orange
( L k3 X }, w苹果apple 1 ]! x) Y! l6 G9 U$ s+ E/ O8 K
柠檬lemon - E& x* w/ i' U3 R8 C& a
樱桃 cherry & q3 l! D/ f1 o0 Y z- W
桃子peach
4 L& m, e- T& N梨 pear
, T& i" ^- ^& @1 c+ D& ]枣Chinese date
2 V$ H% \* Q5 C) ~: N) {, @- M9 l* X(去核枣 pitted date ) 7 G! ^7 k% j5 N8 d
椰子coconut & u: S$ V& J5 t0 d) I( X9 E
草莓 strawberry
* l) {7 y7 F. E1 R1 V+ ~" h9 Q1 ?* y& }树莓 raspberry
4 L# M9 y- n' C! T蓝莓 blueberry
% f% Y" v, c7 a) U# s黑莓 blackberry
2 ?! }9 t1 s5 P葡萄 grape % P5 [5 {* h# }, {" u4 l1 B
甘蔗 sugar cane ' @) P( x. p& m& X. p3 c$ K
芒果 mango 2 m; m( B+ g+ C! M$ }! H
木瓜 pawpaw或者papaya " i- d* i1 B2 E5 g: N- `
杏子 apricot
1 J, \! w. U2 U; z6 \. S油桃 nectarine ( Z' \7 ?" f# B, c
柿子persimmon 6 Z- g7 M/ x) X1 j+ q! }, Y; I
石榴pomegranate ; V4 y2 j& d" a+ B- k
榴莲 jackfruit
- C4 R% b" V- m5 [槟榔果 areca nut / d, ]9 v' P/ c: C6 ~6 a4 r
(西班牙产苦橙)bitter orange ! S& q" f% ^8 W- Q* ^
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry ) z4 }& d4 p. F8 O; n* N
金橘cumquat ; K, K% e' O* F) s" u3 y
蟠桃 flat peach ' a7 o+ \& Q3 }8 M" p, z0 P
荔枝 litchi
! ^ H$ }+ W: [! j9 {青梅greengage q+ e* ]9 s+ @
山楂果 haw & P( H0 u( r# \3 g
水蜜桃honey peach ' P) O5 Y7 ]) n
香瓜,甜瓜 musk melon
5 Y# G' z) M2 @李子plum / Z- S' R" @* ~; `7 b1 b. B% T0 X+ k5 y
杨梅 waxberry red bayberry
' E( m" u7 s/ _3 P, F& ^桂圆 longan
: Y* R7 W( B; K2 Z沙果 crab apple
6 n, K E$ I9 j3 Q* A- M4 A! j杨桃starfruit
% b @& E" T9 m! O# V+ `: M枇杷 loquat
) M1 `5 U- ?& ^* e9 M5 F+ v9 y柑橘 tangerine
l4 T) R# e" g) s3 p莲雾wax-apple
5 h: E; d Q7 w1 L番石榴 guava
1 b3 D5 g2 ~- X! E; r8 x. ]' d |& R
肉、蔬菜类:
+ Q( a/ ~1 R! Y, j. s6 B
2 o; D% L. X! d% v. L* a& V, D南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 9 R& r; n2 k( E! C/ a$ y6 g2 I' x* B
甜玉米 Sweet corn
2 U6 [: I4 l5 V' w( [牛肉beef
, M0 l- i( M( x4 G7 Z猪肉pork
2 L3 J& e. C: K& m0 t羊肉 mutton
+ E% b+ @3 }2 m8 ~ i( \羔羊肉lamb ( \; \ n) k$ R4 ^ E2 J
鸡肉chicken
" e6 x Y" h; v' M1 K2 [生菜 莴苣lettuce # Y1 @2 U" g' X, p0 v
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)) O9 M/ _" \% S+ h1 Z9 z
卷心菜 cabbage / Y5 Z6 J# V% l. s n
萝卜 radish
( S2 A+ q2 `* U {9 q) t2 i胡萝卜 carrot
7 a$ v3 ^) U, ]3 ~8 p) [韭菜leek 0 m! `0 x* _' O# c
木耳 agarics " e1 d( f2 ~2 q
豌豆 pea , T$ N. g2 w& x4 M5 g+ Y; R
马铃薯(土豆) potato 0 y- h( Z5 k: M+ ^& ^$ K
黄瓜 cucumber ! a) S) l0 n b M
苦瓜 balsam pear ( q8 O6 g$ E6 d$ P
秋葵 okra
6 p6 Q" X t, H+ z/ r" m洋葱 onion 0 H6 [% j) E/ y) H
芹菜 celery 7 z" C1 C$ `! C& K
芹菜杆 celery sticks 0 `% J2 Y( e4 \, b/ k7 u
地瓜 sweet potato 0 _* y; }4 K& B( W! _
蘑菇 mushroom
6 m0 t F. o& b8 w3 x: b橄榄 olive ) c# c( u I. A( f
菠菜spinach 0 ^* t, ?9 g3 Q1 ~! ?
冬瓜 (Chinese)wax gourd # i4 _* [! d& k3 r
莲藕 lotus root
; K+ C+ ^0 `6 \# m! ~紫菜 laver
/ t2 z ]/ \3 D/ z油菜 cole rape ; b4 e* Y T; `
茄子 eggplant : P- _2 o! P$ J; j9 d3 Z$ z2 {
香菜 caraway - @+ [1 s7 V& \ s* F1 e7 |$ h
枇杷loquat & c; Z) g& w( @; d5 e& a ] ?
青椒 green pepper 9 @* \1 A$ ]0 z- W4 `
四季豆 青刀豆 garden bean
; p& t$ u! N7 ]8 {0 G; M银耳 silvery fungi 9 q/ J1 s- h! V9 t) T% x
* @. `9 q& g: a9 g7 k; s! H腱子肉tendon
: D y1 G# w" s1 D7 I0 B肘子 pork joint
* O+ R2 [' s, U& X C6 W3 }( Z茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
9 i% K- D* p5 f& Z7 R, }7 r- m鲤鱼carp
( E O; N, c' Y1 y咸猪肉bacon - O# d: l/ |& r/ H
金针蘑 needle mushroom + w) Y% y n- h7 z) R5 T
扁豆 lentil
8 i) v$ `9 L: S9 t' u. `槟榔 areca
8 B A1 z( `* ]& M$ }牛蒡great burdock
! n \0 F# b+ ]5 ?1 I9 _2 \7 H2 E# q水萝卜 summer radish
6 t" [% E% H0 @" K1 V竹笋 bamboo shoot
0 V' a0 f, D9 e9 u1 ?4 U. ~/ _艾蒿Chinese mugwort
, W- t7 t) g, O* L2 x. I# z4 E绿豆mung bean 6 F* D4 X9 R* e6 U
毛豆green soy bean
0 S( H: i9 n* v2 A7 H瘦肉 lean meat . R1 L2 U) Y0 b6 A
肥肉speck
+ ?+ y$ K& [4 n! I* Z黄花菜 day lily (day lily bud) % w2 o- _$ q* {' h
豆芽菜 bean sprout ( b0 Y$ d8 R$ V) y5 C* s5 l
丝瓜 towel gourd 6 ?! T. f: X- i( m8 @( Z' g( x
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的) _& I; F! ]5 M6 }/ S4 ?
5 X9 H: m8 D( J4 _, N
海鲜类(sea food):
8 U( E' C8 o6 r p: U' H
0 H9 M7 |& [8 H+ j2 r* l虾仁 Peeled Prawns ' V( F8 b! y6 B2 P3 ]( m# i1 u G
龙虾 lobster
y1 }7 H' _9 U y2 m$ @小龙虾 crayfish(退缩者)
. P7 _* I7 L% K) I4 g5 t# x蟹 crab
9 E8 z, _6 q# y; c! [8 n" x蟹足crab claws % u6 v* u/ U0 W: I4 ?7 o
小虾(虾米) shrimp
( k" }7 N5 t8 W: X8 x" \对虾、大虾 prawn
. `( W8 j0 a S+ K(烤)鱿鱼(toast)squid + O9 S% ^* m, u, h J
海参 sea cucumber 0 R. q3 ]/ B6 H y( z2 d, b
扇贝 scallop
1 s# T `$ u) ^. v4 z鲍鱼 sea-ear abalone - j" R- H1 W' y/ x6 H
小贝肉cockles
7 B0 R1 l% U g' R牡蛎oyster % _) [$ { K1 p
鱼鳞scale
0 P* y5 l& B2 o海蜇jellyfish
/ l6 t6 i" p; q, a5 U& d鳖 海龟turtle
0 y5 f1 D, _8 D$ g m, M2 X* N8 K蚬 蛤 clam ! b2 S! X: K! k9 H
鲅鱼 culter
3 @3 R$ Y, \) P& b) c1 _鲳鱼 butterfish
5 [& S/ V, W& Z1 J- d: H. O虾籽 shrimp egg 9 Q# J0 F A3 f3 L; h" p2 \
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
$ J, K' z0 Q$ S e1 k8 E黄花鱼 yellow croaker
4 d' l9 ^4 g+ j
! h8 f2 |0 Q8 S* \% d5 Z调料类(seasonings):" b$ u( A8 T3 G
# ]# s6 F, @* M醋 vinegar + c2 Y3 j2 [3 [; k
酱油 soy
" t; D1 ?. W& ^, Z! b7 a盐 salt
) b* i$ p4 e5 c% ]4 N- X加碘盐 iodized salt
( v& \' ^, K1 ^3 @$ Z* d ?3 e糖 sugar
9 A9 ]3 N: c, O1 J# \2 n白糖 refined sugar 5 |& t$ v" c ?6 R0 t R
酱 soy sauce
# P7 n+ b4 @! d, x0 B沙拉 salad
# w: j+ Y7 n' L0 F5 q辣椒 hot(red)pepper
3 V$ p5 C" k; k$ L胡椒 (black)pepper
( U: X# d7 @& D& S0 s( |+ r花椒wild pepper Chinese prickly ash powder * B3 _+ R A6 o' Y, i% M0 c
色拉油salad oil ) k$ b! |* E$ Z# H8 n8 N8 I/ |. W9 j
调料 fixing sauce seasoning % F; P R1 d0 ]0 U) f; F% R2 b8 f
砂糖 granulated sugar
/ F: i$ s, R% y* c; c6 B红糖 brown sugar 7 d/ ?. n( @% z$ n8 ]- Z) N
冰糖 Rock Sugar # q6 ^5 q# N. ]' @2 p% j9 k
芝麻 Sesame & c( E. V% a n
芝麻酱 Sesame paste
; o' J% Y0 _* Y; P芝麻油 Sesame oil
, D1 y" s5 f( r$ j! C. N; U, U$ {咖喱粉curry & z/ ~& L6 ~9 t; A Q, H( C, q
番茄酱(汁) ketchup redeye
, h5 W: b4 G. ~$ R辣根horseradish
; k# S5 l; v' X+ U葱 shallot (Spring onions)
2 [2 B- [$ s' B+ ~4 c6 C2 a' `姜 ginger 5 b0 E+ X3 h3 {; n; v; n
蒜 garlic # U" B. X1 W( d4 r X
料酒 cooking wine
3 u, V2 [3 ?! F' |/ L蚝油oyster sauce
; |4 w/ q$ U* j枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
' k* b0 t$ ?) _" j7 R f* }八角aniseed
' H4 R2 x# c+ o8 E: n) T9 k' H酵母粉yeast barm Yellow pepper
4 P0 Y* |# j+ Y$ j$ P黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
5 ?' r- O+ R! }, S% M黄油 butter
4 t; c0 l1 ]0 }& m8 o, U& s" J# Z/ ?香草精 vanilla extract(甜点必备) u; ~$ L$ q4 ]3 [" `! w
面粉 flour
( B# O4 B$ A( R. C9 L
8 D6 m2 H' x, L) E, x( N$ x3 E: H主食类(staple food):
4 e: Z1 J. K, r* C
! ?/ r$ C0 M( @+ f2 D3 a- @& N三文治 sandwich
% i% {% {( Z; b5 ~8 i+ \ k( ~米饭rice
/ a0 e, [+ t6 d2 e3 E2 i6 w) K粥 congee (rice soup) 0 v% H: P- p; H" l' m
汤 soup
$ V4 p; C R) U% W2 {; x: T- j饺子dumpling
1 F @: C+ n( a+ p6 K! | P2 C0 R面条 noodle ( [! O2 @( n+ o+ A
比萨饼 pizza
2 T' [! |( U' q+ X8 q+ d5 f. b方便面 instant noodle
5 O7 i3 q( k( S- b6 x香肠 sausage 1 P5 K1 U) K6 z
面包 bread 8 K3 ^. h! K+ A5 j3 {6 `7 C
黄油 (白塔油)butter
& k" L! p$ N6 }+ Y) J. B茶叶蛋 Tea eggs
: m/ {8 x8 n& l% S3 Y- _2 g/ P, L油菜 rape
9 @6 J4 G0 x' B- C, i0 w: ?! ` r7 i饼干 cookies % E, j: D; B, }8 ]! Q! L+ j
咸菜(泡菜)pickle / n: v: I* i! z Y+ _% I7 n, p
馒头 steamed bread + J% y# a( R& b& @% [' H
饼(蛋糕)cake 7 n' L6 [% Y7 W6 v
汉堡 hamburger
0 K+ m; L9 N( m0 I火腿ham 0 Y: z% o% S4 N" ]& n W) \/ A
奶酪 cheese
* R7 a5 M7 R5 {1 z馄饨皮 wonton skin
4 l+ O7 _/ `. H1 \5 C9 ]8 T8 Y高筋面粉 Strong flour , @: b% e! g4 P9 D* I
小麦wheat * }/ N* \! ^, b: [4 Z- \
大麦barley
' U% v% d% s- Z青稞highland barley ) j/ y Q& g; K, S
高粱broomcorn (kaoliang )
, E, r: \0 Q, {; H春卷Spring rolls 1 r& ]4 k! Z5 {
芋头 Taro
. T7 D3 k( l4 H3 w5 A0 n山药yam
6 a. k8 x; C3 |4 r" W鱼翅 shark fin 4 i) G) M8 X! y1 I" m
黄花 daylily
0 k' H% t. Y p; y8 f松花蛋 皮蛋preserved eggs - j3 \ I; f, s2 d3 t5 h! T6 f! o
肉馅饼minced pie : ~0 X( n/ t3 g* ?3 Q
糙米 Brown rice 0 F5 t7 g; ^: T
玉米 corn " z' o4 V, g ?- }; K9 U
馅儿 stuffing
- }9 ^" A/ l# F4 ]) T开胃菜 appetizer
) [# Z# A9 e. W0 q! m; [' s面粉 flour
! @* ^1 g _9 M燕麦 oat
% p6 X% W4 g. H白薯 甘薯 sweet potato
$ N+ g# E3 i/ f" x" m# t* ~( s$ q牛排 steak 1 u) ^9 b2 c6 V, q' X" b
里脊肉 fillet
& e6 [$ x- z0 j" L. `! {凉粉 bean jelly
( j% e' i. ~" j' @/ o$ ~* |糯米 江米 sticky rice ! h& v( ^8 E) N
燕窝 bird's nest % T, _/ R/ f4 \9 `- Z, T
粟 Chinese corn + E% E2 p3 R8 u" M$ N9 F ]
肉丸子 meat balls
3 e! M6 Q7 l1 @0 S枳橙citrange ; g* X; z* D6 y) R" C/ p+ I
/ g* o9 Z2 \5 M6 t0 h
点心(中式)dim sum
) O$ z# p, _8 y, n- h$ ^# M7 G. I& A$ O; x+ Y8 i( f
淀粉starch & d- A. Q0 I, W# _. m4 A
蛋挞 egg tart* {' m# J! j8 X( t4 j3 M. s
(dry fruits)3 h) `& G8 ^5 R' u
& \2 T3 ^) x* d0 w n0 p干果类 :. a2 j! L' m- t
+ V; O8 G3 u/ B$ D
腰果 Cashew nuts 2 e8 y4 E$ x1 P5 g) ]( l
花生 peanut & p% ^; Q5 D8 P F. a9 @
无花果fig
: }* U- b& w5 W" `6 A" f/ ~榛子filbert hazel
( C* x; h0 ^# _- \9 X4 [栗子chestnut
: ?1 c& W6 L$ M- S/ p) f核桃 walnut ( I) L0 x X+ u' r
杏仁almond 3 Q4 N7 ~4 K- z6 I' ]1 w
果脯 preserved fruit
( ^, z( C7 Y7 L- ~# Z芋头taro ) {# _# e& G: w
葡萄干raisin cordial
0 J8 @) d7 Y$ z) C开心果 pistachion ; V5 _/ x8 `3 d8 v4 n: M- W* D
巴西果 brazil nut
# |9 B7 ]4 g. F+ d, z$ X! Q菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
2 n' D/ {3 ^0 z9 o
) x4 ], J& T0 j1 E) J0 P6 T4 E酒水类(beverage):, ~8 J5 T4 [$ z0 T8 a& s: @% b
" k9 N, P6 s* Q0 Q红酒 red wine
1 ?! E, x7 ~ |6 v% E) ~白酒 white wine ) }5 g: {5 O9 J3 ^5 V
白兰地 brandy * q5 k: @4 h5 d9 g' ^* z
葡萄酒 sherry * S% U( S7 L8 u5 l; `
汽水(软饮料) soda 1 w$ T1 P+ E* w+ ~% q0 z7 h' I
(盐)汽水sparkling water ( L \. A( z/ i, z
果汁juice 6 B7 Q- y/ H6 N, ?2 k
冰棒 Ice-lolly
7 ?6 {5 I4 w1 |3 g啤酒beer 4 Y4 \ S6 E6 |& ?% I1 { C
酸奶 yoghurt ) V$ g) F7 R. S6 W- N6 m
伏特加酒vodka
: E9 m+ L& O. \$ w鸡尾酒cocktail
4 s; d; P: s: A0 B豆奶 soy milk / f1 L( C( c- q
豆浆soybean milk
# ^7 ]& E# P! B七喜 7 UP
4 v$ Q7 \' y4 e+ f2 H$ D麒麟(日本啤酒kirin)
* A9 h7 [4 |) @7 t% h凉开水 cold boiled water
% \" Q6 W+ w: f0 h# s! B汉斯啤酒 Hans beer 2 ^8 w, X! j" O7 D* U
浓缩果汁 concentrated juice
' M8 Y; B R6 R7 B( ]冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
+ c) i! d) x: ~5 e; g札幌(日本啤酒)Sapporo
/ ` l* d* N2 y$ r2 [. d7 D8 Q0 A爱尔啤酒(美国)ale i2 y5 L6 u4 G6 \3 M( o6 `* I* @
A级牛奶 grand A milk * p/ |5 p2 }* ?, R2 R: z% h
班图酒bantu beer 3 }. v7 @2 H. f8 o3 p, N' u, l
半干雪利 dry sark
" D7 }2 ^6 j/ y+ W1 K参水牛奶 blue milk 1 {; ]6 e& l& U1 Q
日本粗茶 bancha
; R" I$ x9 c, Z2 _: i/ x2 Z \+ e% e生啤酒 draft beer * \# [/ d/ c$ J
白啤酒 white beer
6 D* s, J6 k2 Y* K<苏格兰>大麦酒barley-bree
) S' n3 X$ g( l1 R' A3 B咖啡伴侣coffee mate
/ o( u0 _! A. {; ] D1 N% k5 ^2 N4 {! D D9 F
零食类(snack):8 I$ @6 |1 L* J
3 ~2 a: h9 X3 I. f pmint 薄荷糖 # d" G3 _+ J" ^0 f1 Z6 m, @8 t4 l# N* J
cracker饼干, # c. J4 L( Q# W! z/ e! i2 C
biscuit饼干, 5 e! _+ s/ h2 [& s0 O0 m
棒棒糖bonbon % i! h" `8 p9 x- S. @: o4 y
茶tea 4 d$ w- ~ w! C( t
(沏茶 make the tea) 2 U9 `/ S* [- a7 o
话梅prune candied plum
' k1 k; p* b$ B) ?2 s锅巴 rice crust
8 y: X; v( `' a6 l k& r瓜子 melon seed
+ Q+ n- E, ?& [; _5 _9 \4 w冰棒(冰果) ice(frozen) sucker / E" v3 k, T8 L8 l
冰淇凌ice cream
! A( b. a; A$ [2 M0 }$ E' K$ i! J防腐剂preservative
0 X$ H+ I+ \1 ]( E1 |6 X7 H圣代冰淇淋 sundae : j' t+ r2 r6 F
巧克力豆 marble chocolate barley : F6 M) x9 h9 y& Q# {; S
布丁pudding
# `+ P/ r* @0 ^1 [8 l2 V$ `# k( g7 q, I
与食品有关的词语(some words about food):' g( A" x. ]' H0 Z2 U- g
% F* w. c2 |# {. H( Y炸 fired 0 x1 H6 b' p3 p, I5 H
炝 quick boiled
7 T+ }) S% ?9 }( Y烩 braise ; P( A" G. f5 H' |" j, i, l& d
(烩牛舌 braised ox tongue)
2 F" g0 ?. I( j烤 roast 5 z" w! P$ J& d1 ~0 Q
饱嗝 burp
: g" E _3 N( P1 U饱了 饱的 full stuffed
% ~- r: N) l9 n/ K, I5 _解渴quench thirst
( w* U( {* c- r(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 2 P/ H8 o# O: g) J3 x" K
expiration date 产品有效期
5 Z; F" g; x8 E- E: L(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )5 W1 I; t+ p7 _* c- g3 x( [
& c+ B7 E7 m1 E1 ~补充的中式西式食物
3 @7 y: f5 Q. _
* s- f" Z* y/ Z" |+ U+ z1 y中式早點:
5 P# d7 w0 l- O
$ m9 d! x8 }; k3 r烧饼 Clay oven rolls 2 W- k' N# m( _
油条 Fried bread stick
$ B/ z) J2 @2 x+ j韭菜盒 Fried leek dumplings 5 r: ^" F3 V) T2 Y# x& _& }# s
水饺Boiled dumplings * G ?1 T$ ^& V n9 i
蒸饺 Steamed dumplings
) x6 {3 p' \8 _* v馒头 Steamed buns
- T5 ^& Z7 w1 Z9 d3 ]8 F割包 Steamed sandwich # `8 K1 h, I f4 s
饭团 Rice and vegetable roll / S% p9 @6 Q2 }% x; ?
蛋饼 Egg cakes ( Z$ k" n9 E, n% k" a
皮蛋 100-year egg
8 s1 O# X8 R+ e9 p' X6 e咸鸭蛋 Salted duck egg 3 f) I7 K" }+ d( l1 M
豆浆 Soybean milk ( ?8 [9 A- F, n1 s' v; a! P8 a& Z( l6 `
! D( ^7 W5 f0 H8 X v4 y饭 类: 3 e8 R( d$ P0 g/ d1 d! U5 g
( F" H! k0 ^" t. R1 m
稀饭 Rice porridge
0 ^+ V' r% U* \; T6 I- k白饭 Plain white rice 9 y5 D- j f9 ~" @. c6 g
油饭 Glutinous oil rice 0 r8 @3 E% H3 q' M% Z3 I$ b
糯米饭 Glutinous rice
( P/ k5 r. e! x+ \; S" d卤肉饭 Braised pork rice - z0 a0 b8 u, }9 d% O2 }
蛋炒饭 Fried rice with egg
7 b& j. M8 B. T5 B9 m, A1 S地瓜粥 Sweet potato congee
2 V8 b8 s, U( k, N. e5 O+ T M V( o( f" S: b: U
面 类: # L! h# i9 Y( q$ b% z7 o
0 Y; y3 r0 p- b" ] M4 M
馄饨面 Wonton & noodles 8 _ j6 x' e. J% @9 r" T4 }
刀削面 Sliced noodles * j; ~, c, h+ \" |5 o
麻辣面Spicy hot noodles ( m4 ?% P) {3 h
麻酱面 Sesame paste noodles 8 L; J) P9 I: \9 k+ ?" p
鴨肉面 Duck with noodles
% c7 B$ J7 j1 R( |% c鱔魚面 Eel noodles
" [! e/ P2 E. f' f) Q乌龙面 Seafood noodles
0 n- r6 t/ _- O P4 J" g榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
( F& w2 v7 F& {( p牡蛎细面 Oyster thin noodles 0 `2 A5 _" |9 M- W2 H
板条 Flat noodles
, `7 u2 M. l, u* w米粉 Rice noodles
$ m& W- X+ x2 i4 A8 b+ \1 p: g炒米粉 Fried rice noodles - e' L6 D) B; e0 \7 O
; R0 Z* t* @9 t4 N6 `9 r& Z
汤 类: 9 P7 y" S! V8 t+ s+ u2 d1 V2 j
' y2 a, F3 V% y" c0 M
鱼丸汤 Fish ball soup : @; o ]- k( J! W
貢丸汤 Meat ball soup
$ J2 F; V. J% Y蛋花汤 Egg & vegetable soup ' Z+ {/ l0 T+ N" |+ _) f3 q
蛤蜊汤 Clams soup , d. H$ V* a: B# q4 K; N" `
牡蛎汤 Oyster soup 0 D7 W4 y" K! |1 C# H
紫菜汤 Seaweed soup 7 [6 l% ?: w# e
酸辣汤 Sweet & sour soup 0 ?( {$ n, @/ v; t8 K; M# o
馄饨汤 Wonton soup 3 K- `9 Z j7 o, d! ?8 }
猪肠汤 Pork intestine soup 8 z3 R X$ o+ V9 Q0 {* G
肉羹汤 Pork thick soup 9 ^+ p" Z( E: N9 J# I/ w
鱿鱼汤 Squid soup
7 m3 v1 ]: I0 ~! C花枝羹 Squid thick soup , N- A8 Q e% u3 Q
" ?+ `/ U& c. q ?( [中餐: " c* y, D! p5 O% I" m, \$ ?, C: V
( D6 P/ k* `/ F" b# j) X2 Xbear's paw 熊掌 9 K, K& l1 F( j+ M7 u5 r
of deer 鹿脯
- m' v" _, L) k% t; F- Q$ ybeche-de-mer sea cucumber 海参
+ f }8 b) P$ h+ t% e1 `- `6 R3 lsea sturgeon 海鳝 + [/ S3 V6 `) X
salted jelly fish 海蜇皮
+ X, |; S; k! {" f' w3 [kelp,seaweed 海带 . l* X2 b+ J5 `6 q0 l
abalone鲍鱼
p( g8 Q& ?4 S; ^8 M& T0 Y$ Rshark fin鱼翅
4 u& Y& L/ l* j4 Lscallops干贝- N9 \" k$ @ d% B
lobster龙虾 - [: {* X6 P# m4 |) |
bird's nest 燕窝 2 X$ v! K9 i+ n, G- k
roast suckling pig 考乳猪 * n* `% J7 S! z) x5 V/ O
pig's knuckle 猪脚
# q( p; g$ f5 r8 \boiled salted duck 盐水鸭 . }1 J/ T. _, V; N; i
preserved meat 腊肉 5 B! L7 Q% d0 @1 i1 O( `
barbecued pork 叉烧 ) Z1 y) T) Z F% |) k* K6 T
sausage 香肠 " `, a& j' ~4 q, i1 k& L6 ?% `: x8 S
fried pork flakes 肉松
" f. f+ c; e$ r$ o9 bBAR-B-Q 烤肉 - \5 }. ?& T. i5 h% j) G
/ G4 k$ ]9 G% ?' A) Y4 l% b# m% i( m3 Ameat diet 荤菜 9 O3 _! z4 W0 a6 e* w
vegetables 素菜 , |2 W3 S' L' S# y- c5 @
meat broth 肉羹
6 ?/ k' `7 U0 ~1 |# j0 }% E& w/ k: M u- q1 x( ]
local dish 地方菜 U- {! c( n) r; C6 f
Cantonese cuisine 广东菜 0 \# I' T: M5 W0 V0 ^9 B
set meal 客饭
8 q7 \. b" U5 y6 ^/ `; ~4 S" `" ^curry rice 咖喱饭
6 L8 i. ]& L7 mfried rice 炒饭
- K7 I. Z W- i- q: l0 P; ^; Yplain rice 白饭 0 b6 {- g2 k0 q5 G) q4 i
crispy rice 锅巴
& L% E; V% ] s# Xgruel, soft rice , porridge 粥 & b. i" C/ }/ J( F$ H3 z
—noodles with gravy 打卤面 3 b6 u7 X. s9 i" V* t
plain noodle 阳春面
' q( f( x$ Q: L* Wcasserole 砂锅
+ p) F' p* W+ y: o9 Y# g' A' Hchafing dish,fire pot火锅
( t) I1 l. H: f/ Y3 J) h. c: B j% ameat bun肉包子
8 ^3 ] [# c! C- k5 X4 f( eshao-mai烧麦
$ c: ]1 Q1 a; O+ Tpreserved bean curd 腐乳
# @- j8 \% P. }bean curd豆腐 : K" M% Z9 ^6 a2 T; c
fermented blank bean 豆豉 3 p& r9 \9 L8 t( D% R% _
pickled cucumbers 酱瓜 & W8 c, M1 ~5 D' b
preserved egg 皮蛋
' g8 d9 b+ x* p) |$ W5 Lsalted duck egg 咸鸭蛋 h2 T" q6 O; U( [! X
dried turnip 萝卜干
# r" q( e* S/ N. @, Y& ^% D% f; T9 L7 b! I, D2 s
西餐与日本料理:
7 M6 Q5 {% z& O0 i
+ P5 z0 g5 ?0 fmenu 菜单2 c% T) [( {+ ~$ J
French cuisine法国菜 # D. a2 p" |. V
today's special 今日特餐 ( E0 C3 e- b/ O! J: C' r
chef's special 主厨特餐 $ x1 _$ p8 h. Y2 r3 E
buffet 自助餐
7 V- q6 r5 |( D+ \# w' \4 Hfast food 快餐 # Z- H5 R% J! G6 m4 b, {9 E
specialty 招牌菜 & C) h* ]+ m$ q. g! K. ?
continental cuisine 欧式西餐
w8 [1 P/ {3 ~aperitif 饭前酒 / E2 P0 U; v# q% _& f
3 i6 c5 f3 @# S4 N' t& x
dim sum 点心 ! s7 Y$ x: {' L$ ?; c& ?
French fires炸薯条
' r2 C& m! n6 _+ F0 j. D( _# abaked potato烘马铃薯 * K+ K' z" A# }0 [% j" W0 n5 d3 \1 [
mashed potatoes马铃薯泥 Y. i! D: b* ~( O d) d
omelette 简蛋卷
0 O& s, \8 S9 {4 G# ]* Y, cpudding 布丁
8 Y" ~: f- i" S6 ^2 O1 f3 Dpastries 甜点 5 C$ s6 b5 k9 ?. z. b. h9 G
pickled vegetables 泡菜 T5 x9 _" R0 Y# e; G5 N
kimchi 韩国泡菜
0 f9 ~* u$ Y. C: [' \& E3 F5 Bcrab meat 蟹肉 - R6 t$ n7 k; c& R- T$ {
prawn 明虾 2 R5 r0 Z5 C8 n/ b" t
conch 海螺 2 b5 I1 A. m4 ]& T
escargots 田螺
6 Y9 v) c1 @* Obraised beef 炖牛肉
1 p* h. C, S( H: q$ K) b: @; v. [bacon 熏肉 ( D/ c/ @& o$ o3 ~4 S
poached egg 荷包蛋 ! _8 L' n0 r/ x; |" y
sunny side up 煎一面荷包蛋
9 n* ?+ M; A" u @& qover 煎两面荷包蛋
' A. }1 v. g) j/ q( Tfried egg 煎蛋
; W* s2 `; i$ n& b% O* N! b; uover easy 煎半熟蛋
* Y* D) ]3 j, R4 g; W1 Aover hard 煎全熟蛋 - z, }$ q* p0 q" a
scramble eggs 炒蛋
0 o+ `, u% f3 kboiled egg 煮蛋 |
|